The new merger regulation will also be accompanied by flanking measures.
El nuevo Reglamento de control de concentraciones cuenta asimismo con medidas de acompañamiento.
D Organization of the intra-Community market and flanking measures.
D Organización del mercado intracomunitario y medidas de acompañamiento.
Troops positioned themselves to minimize exposure to enfilade fire from the flanking units.
Las tropas se posicionaron para minimizar la exposición al fuego enfilado de las unidades de flanco.
They've got the western approach covered by flanking fire.
Tienen la entrada oeste cubierta por fuego de flanco.
The wolf pack coordinated their attack, flanking the unsuspecting target from all sides.
La manada de lobos coordinó su ataque, flanqueando al objetivo desprevenido desde todos los lados.
There are a pair of escalators flanking the manual ladder.
Hay un par de escaleras mecánicas flanqueando la escalera manual.
The right wing's strategy focused on flanking the enemy from the side.
La estrategia del flanco derecho se centró en flanquear al enemigo desde el costado.
This is a great team for flanking and disengaging from bad situations.
También es un gran equipo para flanquear y escapar de una situación complicada.
Forward sensors indicate standard defence formation flanking the transporter.
Los sensores delanteros indican defensa estándar en formación flanqueando el transporte.
The others are flanking us from behind.
Los demás nos están flanqueando por detrás.
We got trucks with weapons flanking us there.
Hay vehículos con municiones que nos están flanqueando.
The others are flanking us from behind.
Los demás nos estaban flanqueando desde atrás.
Felguard are good at coordinating their attacks and flanking their opponents.
Son buenos coordinando sus ataques y flanqueando a sus oponentes.