This shared struggle for justice forges a dangerous alliance between them.
Esta lucha compartida por hacer justicia forja una peligrosa alianza entre ellos.
Be here and forge this union like fire forges the blade.
Venid y forjad esta unión al igual que el fuego forja una espada.
Worked of totally handcrafted form, in the forges of our workshop.
Trabajado de forma totalmente artesanal, en las fraguas de nuestro taller.
All right, let's get it all to the forges.
De acuerdo, llevemos todo a las fraguas.
And beneath this earth here, the electric age forges on.
Y debajo de esta tierra de aquí, se fragua la edad eléctrica.
A hand-to-hand bond that forges the completion of a newfound trust.
Es un lazo de mano con mano que forja una nueva confianza.
This philosophy connects us, and forges our common friendship.
Esta filosofía nos une a los tres, y forja nuestra amistad común.
Each energy and each element forges a link with identical energies.
Toda energía y todo elemento forja un vínculo con energías idénticas.
Personable and honest, he forges lasting friendships with remarkable ease.
Amable y honesto, que forja amistades duraderas con notable facilidad.
The action of drawing brings new ideas, forges connections.
La acción misma de dibujar aporta nuevas ideas, forja encuentros.
It usually forges slowly and is manageable at high temperatures and pressures.
Generalmente fragua lentamente y se puede manejar a altas temperaturas y presiones.
Each person forges his or her own destiny and it may influence reality.
Cada quien forja su destino y puede influir sobre la realidad.
There is an exterior world that forges our soul with every stimulus emitted.
Existe un mundo exterior que forja nuestra alma con cada estimulo emitido.