This will be done by providing technical cooperation for formulating programmes on entrepreneurship and enterprise development.
Esto se logrará brindando cooperación técnica para la formulación de programas sobre gestión y desarrollo de empresas.
The international community has assigned paramount responsibility for formulating programmes and policies regarding certain critical economic and social issues to the international specialized agencies.
La comunidad internacional asignó a los organismos especializados internacionales la responsabilidad principal de la formulación de programas y políticas relativos a ciertas cuestiones económicas y sociales críticas.
In the case of the first two components, the emphasis will be on ensuring their systematic inclusion by those responsible for formulating programmes, projects and policies.
Con respecto a la equidad de género y los derechos humanos, se prestará especial atención a que los encargados de formular programas, proyectos y políticas incluyan sistemáticamente esas cuestiones.
Most Governments of developing countries have stressed that national execution has strengthened capacity-building, especially in designing and formulating programmes and projects, as well as assembling and managing different inputs.
La mayoría de los países en desarrollo destaca que la ejecución nacional intensifica el fomento de la capacidad, especialmente de diseñar y formular programas y proyectos, así como de reunir y administrar las diferentes contribuciones.
The highest priority was given to planning and formulating programmes for children to address barriers to accessing services, and expanding coverage rates for essential services.
Se dio la máxima prioridad a la planificación y formulación de programas en favor de los niños a fin de eliminar las barreras en el acceso a los servicios y ampliar las tasas de cobertura para los servicios esenciales.
In the same year, UNDP had assisted the countries of the region in formulating programmes focusing chiefly on prevention, rehabilitation of drug addicts, law enforcement and research.
En el mismo año, el PNUD prestó asistencia a los países de la región en la formulación de programas básicos de prevención, reintegración de los toxicómanos, represión e investigación.
In 2007 UNIDO has been deeply involved with these partners in identifying their requirements and formulating programmes consisting of both regional and country level interventions.
En 2007 la ONUDI trabajó muy estrechamente con esos colaboradores en la definición de sus necesidades y la formulación de programas que consistían en intervenciones regionales y nacionales.
The Council and its committees are entrusted with the task of formulating programmes which may secure the educational, vocational and social integration of handicapped persons.
El Consejo y sus comités tienen a cargo la tarea de formular programas que permitan asegurar la integración educacional, profesional y social de las personas impedidas.
Whenever possible, UNEP will cooperate with IsDB in formulating programmes for the purpose of strengthening the institutional capacity of IsDB to deal with the environmental aspect of its operations.
Siempre que sea posible, el PNUMA colaborará con el BIsD en la formulación de programas a fin de fortalecer la capacidad institucional que tiene dicho Banco de abordar los aspectos ambientales de sus operaciones.
States Parties shall cooperate in formulating programmes for the exchange of experiences and training among competent officials and shall provide each other assistance to facilitate access to equipment or technology proved to be effective in efforts to implement this Protocol.
Los Estados Partes cooperarán en la formulación de programas para el intercambio de experiencias y capacitación entre funcionarios competentes, y colaborarán entre sí para facilitarse el acceso a equipo o tecnología que hayan demostrado su eficacia en la tarea de aplicar el presente Protocolo.
The slow pace in formulating programmes reflects the difficulties UNDP and the Government have been facing in moving from the project to the programme approach.
El lento ritmo de la formulación de programas es indicativo de las dificultades que han tenido el PNUD y el Gobierno para pasar de un enfoque basado en proyectos a otro basado en programas.
Since the signing of the Peace Agreements, the United Nations has played a key role in monitoring compliance, formulating programmes and projects and mobilizing resources for their execution and implementation.
Las Naciones Unidas han sostenido desde la firma de los acuerdos de paz un papel esencial tanto en el monitoreo de su cumplimiento como en la formulación de programas y proyectos, y la movilización de recursos para su ejecución e implementación.
Special emphasis was placed on the participation of organizations of the United Nations system with a view to formulating programmes of assistance to Non-Self-Governing Territories aimed at enhancing their viable and sustainable development.
Se hizo especial hincapié en la participación de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con el objetivo de formular programas de asistencia a los territorios no autónomos, dirigidos a fomentar su desarrollo viable y sostenible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.