The subtleties of diplomatic language can easily get lost in translation during negotiations.
Las sutilezas del lenguaje diplomático pueden perderse fácilmente en la traducción durante las negociaciones.
She loves to suspend disbelief and get lost in whimsical fairy tales.
Le encanta olvidarse de la realidad y perderse en cuentos de hadas caprichosos.
The subtleties of the source language often get lost in translation.
Las sutilezas del idioma original a menudo se pierden en la traducción.
Children often panic when they get lost in a crowded place.
Los niños suelen asustarse cuando se pierden en un lugar lleno de gente.
I keep track of my books to ensure they don't get lost.
Llevo la cuenta de mis libros para asegurarme de que no se pierdan.
Many jokes get lost in translation, especially those relying on wordplay or puns.
Muchos chistes se pierden en la traducción, especialmente los que dependen de juegos de palabras.
Remember to postmark your response to the survey or it may get lost.
Recuerda sellar tu respuesta a la encuesta o podría perderse.
I'll rake up the scattered crayons so they don't get lost again.
Recogeré los crayones dispersos para que no se pierdan de nuevo.
The men who run after money get lost in the emptiness.
Los hombres corren atrás del dinero y se pierden en el vacío.
Once it happens the entire data enclosed in it get lost.
Una vez que ocurre los datos enteros encerrados en él se pierden.
Some things do not get lost and perfumes that never expire.
Hay cosas que no se pierden y los perfumes que nunca caducan.
Some girls worry that tampons can get lost inside their bodies.
Algunas chicas temen que los tampones se pierdan dentro de sus cuerpos.
It's a big courthouse, and sometimes people get lost.
Es un juzgado muy grande y a veces la gente se pierde.