Download for Windows Premium
Publiciteit
if... if it

Vertaling van "if... if it" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
si esto
si muestra
I mean, if... if it's happened here, You'll get fired.
Quiero decir, si esto sucedió aquí, puede que existan otros Brian en algún lado.
I mean, if... if it's happened here, What's to say there are other Brians out there?
Quiero decir, si esto sucedió aquí, puede que existan otros Brian en algún lado.
If... if it makes you feel better, we'll make a safe word.
Si... si te hace sentir mejor, crearemos una palabra de seguridad.
If... if it was self-defense, I'm sure that they would understand.
Si fue en defensa propia, seguramente lo van a entender.
But if... if it was, would you still have married her?
Si así lo fuera, ¿aún te casarías con ella?
If... If it's the man who peeled the apple.
Si si es el hombre que pelaba la manzana.
If... if it was self-defense, I'm sure that they would understand.
Si... si fue defensa propia, estoy segura de que ellos lo entenderían.
Honey, if... if it's delayed, then that's that.
Mi amor, si... si... se retrasa y ya está.
I mean, if... if it bothers you.
Quiero decir, si... si te molesta.
I mean, if... if it is, you probably should hit him back.
Si lo es, quizás debería contestarle.
Witch trial... If... if it be of interest.
Juicio por bruja... Si... si os interesa.
If... if it would kill you to lose me... I can kill you.
Si... Si perderme te mataría... puedo matarte yo.
Well, if... if it should've been sown, surely the people here would be the first to know.
Pues, si se hubiese tenido que arar, la gente local sin dudas se habría dado cuenta.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor if... if it in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
down jacket: jacket filled with soft feathers for insulation
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7332163. Exact: 37. Verstreken tijd: 3126 ms.