Examples with "Si... si os" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Juicio por bruja... Si... si os interesa.
Juicio por bruja... Si... si os interesa.
Andere resultaten
Mi exmarido es mi mejor amigo y si os... Sí, es verdad.
Y es que no hay nada mejor que tener una amiga con unas piernas kilométricas y de infarto!! ... si... si... os cuento...
And it is that nothing better than having a thin friend with endless legs and I tell you there is!
Así me traigo yo las bolsas y no tenéis que salir de casa si no... si no os apetece.
I'll bring the bags and you won't have to go out if you don't feel like it.
Pero si son slimes... Si no os gustan u os dan miedo los slimes, tal vez no sea para vosotros.
¿Sí...? - Si juráis que os uniréis cuando la verdadera guerra empiece.
¿Compañeros? Pero si son slimes... Si no os gustan u os dan miedo los slimes, tal vez no sea para vosotros.
Co-workers... Slimes? It's not for people who dislike or are scared of Slimes.
Me miró como si... si yo fuera una especie de monstruo.
He looked at me like... I was some kind of monster.
Sí... Si uno es dueño de algo, no se puede compartir.
If... If one owns something, it can't be shared.
Si... Si fuera alguien rico, esto podría ser enorme.
I-If... If it was someone rich, this could be huge.
Si... si dudas, entonces pierdo la conexión con él.
If - if you doubt, then I lose the connection with him.
Entiendo totalmente si... si quieres quedarte, pero no puedo.
I totally understand if-if you want to stay, but I can't.