That is "intersectional" feminism raised to the point of self-destruction.
Eso es feminismo "interseccional" llevado al punto de la autodestrucción.
In addressing all forms of injustice, we should take an intersectional approach.
Al abordar todas las formas de injusticia, debemos adoptar un enfoque interseccional.
Multiple or intersectional discrimination may increase vulnerability to violence.
La discriminación múltiple o intersectorial puede aumentar la vulnerabilidad frente a la violencia.
Yarr, activism means nothing if it's not intersectional.
Numerous intersectional political struggles are merging resistance with transformative processes.
Muchas luchas políticas interseccionales fusionan la resistencia con los procesos transformadores.
The working class as the articulation of emancipatory and intersectional identity.
La clase obrera como eje de identidad emancipadora e interseccional.
That's it, I remember, I'm an intersectional feminist.
Eso es, ya recordé, soy un feminista interseccional.
The work thus also helped to identify the intersectional nature of prejudice.
Ello permite inferir la naturaleza interseccional de los prejuicios.
Hence, a focus on intersectional inequalities is indispensable.
Por tanto, es indispensable centrar la atención en las desigualdades intersectoriales.
A content and intersectional analyses were applied.
Se aplicó un análisis de contenido e interseccional.
They won't necessarily identify with the intersectional issues that different groups face.
No servirá para identificar los problemas interseccionales a los que se enfrentan los diferentes grupos.
Second, the intersectional approach has become hegemonic within feminist theory.
Segunda, el enfoque interseccional se ha convertido en hegemónico dentro de la teoría feminista.
Huerta was intersectional before it became the commonly used term used today.
Huerta fue interseccional antes de que se convirtiera en el término comúnmente usado hoy en día.