Examples with "is... not as" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
My mind is... not as reliable as in the past.
Mi mente no es... tan confiable como en el pasado.
My mind is... not as reliable as in the past.
But she was very young, and that world is... not as kind as it could be to the different.
Pero era muy joven y aquel mundo... no era todo lo amable que podría ser con las personas diferentes.
Andere resultaten
Sometimes I feel like he is... not your son... as much as Sardar's.
A veces siento como si él no tanto por tu hijo... como por Sardar.
The truth is... it was not anything as me I thought, I refer.
How I developed the lead on Christoph is... is not as important as stopping him.
Como desarrolle la pista de Christoph no es tan importante como detenerlo.
I just wanted to let you know that what you're going through is-is... not as unusual or as deeply twisted as you think.
Solo quiero hacerte saber que por lo que estás pasando es no es algo inusual o tan retorcido como tú crees.
I just wanted to let you know that what you're going through is-is... not as unusual or as deeply twisted as you think.
Solo quiero que sepas que lo que estás pasando n-no es... tan raro o tan profundamente retorcido como crees.
The point is... I might not be as technically smart or mechanically inclined as everyone else, but I'm not a total waste of breath either.
Quiero decir... que quizás no sea... un genio de la tecnología... o no tenga mano para la mecánica como los demás, pero no soy inútil.
This... situation is not as uncommon as you might think.
Esta... situación no es tan extraña como podrías pensar.
Hinhin... you is not as smart as I thought.
But... it is not as I expected it to be here.
A Dalek is bet... is not the same as a human.