The peace negotiations came unstuck over disagreements about border issues.
Las negociaciones de paz fracasaron por desacuerdos sobre cuestiones fronterizas.
His apology fell short of addressing the real issues at hand.
Su disculpa se quedó corta al abordar los problemas reales en cuestión.
She was granted an extension by reason of her ongoing health issues.
Se le concedió una prórroga debido a sus problemas de salud en curso.
She's always up for a good debate on current political issues.
Ella siempre está por un buen debate sobre temas políticos actuales.
When addressing sensitive issues in the workplace, managers should tread lightly.
Al abordar temas sensibles en el trabajo, los gerentes deben pisar sobre huevos.
The flight was delayed on account of technical issues with the plane.
El vuelo se retrasó a causa de problemas técnicos con el avión.
The therapist recommended tough love to help the patient overcome their issues.
El terapeuta recomendó mano dura para ayudar al paciente a superar sus problemas.
Discussing the old inheritance issues is like opening a can of worms.
Discutir los viejos problemas de herencia es como remover un avispero.
Let's get straight to the point and discuss the main issues.
Vamos a ir directo al grano y discutir los problemas principales.
The committee keeps beating a dead horse instead of addressing new issues.
El comité sigue dando vueltas a lo mismo en lugar de abordar nuevos problemas.
Their relationship went astray when trust issues began to surface between them.
Su relación se desvió cuando comenzaron a surgir problemas de confianza entre ellos.
Be careful not to let your relationship go bad over small issues.
Ten cuidado de no dejar que tu relación se estropee por problemas pequeños.
The construction project is in a holding pattern due to permit issues.
El proyecto de construcción está en stand-by debido a problemas con los permisos.