Examples with "lifetime... that's" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Finally, it depends on the fraction of a planet's lifetime... that's graced by a technical civilization.
Finalmente, está la fracción de una vida planetaria... agraciada con una civilización técnica.
We're sure you'll go away from our hostel with new friends that will last a lifetime... that's if you can bring yourself to leave...
Estamos seguros de que va a desaparecer de nuestro albergue con nuevos amigos que durarán toda la vida... eso es si usted puede traer a dejar...
We're sure you'll go away from Kabul with new friends that will last a lifetime... that's if you can bring yourself to leave...
Por eso estamos seguros de que cuando te vayas de Kabul habrás hecho nuevos amigos que durarán toda la vida...
Andere resultaten
He realized that everything which had worried him or delighted him... during this lifetime... all his buying and building and trading and banking... that it was all trifling and waste... beside what concerned him now.
Todo lo que le había preocupado o le había hecho feliz, todos sus negocios de bolsa, construcción, comercio y banca, eran algo trivial, irrelevante, ante lo que le preocupaba ahora.
Okay... That Christmas, Jane got an outer space puzzle, a Home Alone video tape and an anger management technique that would last a lifetime... which she really needed, after what just happened with Rafael.
Bueno... Esa Navidad, Jane tiene un rompecabezas el espacio exterior, un solo hogar de cintas de vídeo y una técnica de manejo de la ira que duraría toda la vida... la que realmente se necesita, después de lo que acaba de suceder con Rafael.
Only as sure as I am... that the reality of one night... let alone that of a whole lifetime... can ever be the whole truth.
Solo tan segura como estoy... de que la realidad de una noche... ya no digamos la de toda una vida... no puede ser nunca toda la verdad.
Events Turn your event into memories that will last a lifetime...
Eventos Convierta su evento en recuerdos que perduren toda una vida...
And, you only wear this once in a lifetime...
Solo te vas a poner esto una vez en la vida...
Our products satisfy the highest requirements of security, resistance and lifetime...
Nuestros productos satisfacen los más altos requisitos en seguridad, resistencia y durabilidad...
If you're willing to accept the mission of a lifetime...
Si estás dispuesto a aceptar la misión de tu vida...
Half of a lifetime... if it can be called life.
La mitad de una vida... si es que podría llamársele así.
True love may come only once in a thousand lifetimes...
El amor verdadero puede venir solo una vez en un millar de vidas...
You are experiencing the torment of a thousand lifetimes... past and present.
Estás experimentando el tormento de mil vidas... pasadas y presentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.