Right off, I want to make clear that safety is our top priority.
De entrada, quiero dejar claro que la seguridad es nuestra máxima prioridad.
It is very important to make clear which people this relates to.
Es muy importante dejar claro a qué personas va dirigido esto.
However, in this respect we should make clear the following points.
No obstante, en este sentido, debemos aclarar las cuestiones siguientes.
There's one thing I always want to make clear regarding word count.
Hay algo que siempre quiero aclarar con respecto al número de palabras.
And that's what we have to make clear now.
I will have to make clear in my relationship with the world.
First, there is something I would like to make clear.
En primer lugar, hay algo que me gustaría dejar claro.
The goal is to make clear that science is a process.
El objetivo es dejar claro que la ciencia es un proceso.
That is what I wanted this statement of vote to make clear.
Eso es lo que quería dejar claro en esta explicación de voto.
This information is sufficient to make clear his political allegiances.
Esta información es suficiente para dejar clara donde está su lealtad política.
It is important to make clear that mobility is reduced but not finished.
Es importante aclarar que la movilidad está reducida, no acabada.
You want to make clear the argument for this vacation right up front.
Debes dejar en claro el argumento para estas vacaciones en la parte delantera.
That is something we should make clear at all times.
Eso es algo que debemos dejar claro en todo momento.