However, it is everyone's wish to make progress towards reconciliation.
Each project may be an opportunity to make progress towards new infrared techniques.
Cada nuevo proyecto puede presentarse como una nueva oportunidad para avanzar hacia nuevas tecnologías infrarrojas.
What is lacking is the will to make progress towards that goal.
Sanctions provide an incentive to make progress towards peace.
As the State, we will take all measures necessary to make progress towards this decision.
Como Estado vamos a tomar todas las medidas necesarias para avanzar en esa decisión.
It could be stated that the Daphne programme has a considerable impact and has managed to make progress towards achieving its objectives.
Cabe señalar que el Programa Daphne tiene un impacto considerable y ha conseguido avanzar en el cumplimiento de sus objetivos.
Despite these concerns, the world continues to make progress towards abolition.
This should help make progress towards convergence on substance.
Esto debería ayudar a progresar hacia la convergencia sobre el contenido.
And we continue to make progress towards our environmental priorities.
Por eso seguimos avanzando en nuestras prioridades ambientales.
One cannot make progress towards truth by protecting error and falsehood.
Uno no puede progresar hacia la verdad mientras protege el error y la falsedad.
This forum is just one means to make progress towards the end goal of disarmament.
Este foro es tan solo un medio para progresar hacia el objetivo final del desarme.
When I break my silence, it will help everyone to make progress towards the goal.
Cuando yo rompa mi silencio, todos recibirán ayuda para progresar hacia la meta.
The country is consolidating a strategy to make progress towards an economy with low carbon emissions.
El país consolida una estrategia para avanzar hacia una economía con bajas emisiones de carbono.