The weaver uses its beak to manipulate various materials for nesting.
El tejedor usa su pico para manipular diversos materiales para la anidación.
She used her sob story to manipulate people into helping her.
Usó su triste historia para manipular a la gente y que la ayudaran.
The scheme relied on a fake to manipulate its victims.
El plan se basaba en un engaño para manipular a sus víctimas.
Many believe the powers that be manipulate the media for their benefit.
Muchos creen que los poderes fácticos manipulan los medios para su beneficio.
I refuse to be party to any attempt to manipulate the results.
Me niego a participar en cualquier intento de manipular los resultados.
The league suspended him for his foul attempts to manipulate the game.
La liga lo suspendió por sus intentos deshonestos de manipular el juego.
She tends to manipulate situations to have her way in group projects.
Suele manipular situaciones para salirse con la suya en los trabajos grupales.
Some companies manipulate reports to swell the numbers and impress potential investors.
Algunas empresas manipulan informes para inflar las cifras e impresionar a posibles inversores.
He likes to manipulate strings to create interesting patterns in his code.
Le gusta manipular cadenas para crear patrones interesantes en su código.
Try not to get in her orbit; she tends to manipulate people.
Procura no entrar en su órbita; suele manipular a la gente.
Her kindness was only a veneer to gain trust and manipulate people later.
Su amabilidad era pura fachada para ganar confianza y manipular a la gente después.
They tried to manipulate the data to hide how risky the investment was.
Intentaron manipular los datos para ocultar lo arriesgada que era la inversión.
That sneak tried to manipulate everyone for their own benefit.
Ese taimado intentó manipular a todos para su propio beneficio.