Examples with "month... but" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'll send you more every other month... but promise not to tell anyone.
Cada trimestre te mandaré otro tanto... pero júrame que nadie lo sabrá.
Other units get four fresh bodies a month... but something always goes wrong with our paperwork or movement orders.
Otras unidades reciben cuatro hombres nuevos al mes... pero siempre pasa algo con nuestro papeleo u órdenes de movimiento.
I know it's important to you that you're seeing the board next month... but still, not so late.
Sé que harás el examen de ascenso el próximo mes pero no trabajes hasta tan tarde.
they haven't taken it away in more than a month... but you can always hope.
Nadie viene a recoger el correo desde hace más de un mes, pero siempre puedes esperar.
They ask for € 900 + current month... but above all good vibes, if you need time to cover the deposit we will talk about it.
Se piden 900€ + mes corriente... pero sobretodo buen rollo, si necesitas tiempo para cubrir la fianza lo hablamos.
l ordered the ones with the leather binding, book of the month... but this is the real deal.
Ordené unos con costuras de cuero, pero éstos son de lo mejor.
Dear friends and readers... excuse my absence... if not visited his blog or if I do I owe you some work late... I have had some personal difficulties this past month... but soon I hope everything will be resolved and return to normality.
Estimados amigos y lectores... perdonar mi ausencia... si no visitó a su blog o si yo le debo algo de trabajo a finales... he tenido algunas dificultades personales de este último mes... pero pronto espero que todo se resuelva y el retorno a la normalidad.
He says that "there have been meetings" for a month... but, chances are that there has been and was not invited, it is fine to express themselves.
Dice que "no ha habido reuniones" desde hace un mes...; pero, lo probable es que las haya habido y no fue invitado, Es que es fino para expresarse.
Yes, they issued a statement re June being the pride month... but that's it.
Sí, hicieron una mención por ser junio el mes del orgullo... pero eso es todo.
Five smelly guys in a cramped room on locust street putting out about three books a month... but it's fun.
Cinto tipos apestos en un cuarto estrecho en la calle Langosta sacando a la venta... cerca de tres libros en un mes... pero es divertido.
I realize paying the Talon's bills... isn't the high point of your month... but I'm guessing something else is going on.
Sé que pagar las cuentas del Talon... no es tu mejor momento del mes.
I planned to send you to highschool next month... but I changed my mind.
Tenía previsto enviarte a la Escuela Superior el próximo mes pero he cambiado de idea.
I had a friend who learned French in a month... but she lived with a Frenchman.
Tenía una amiga que aprendió francés en un mes, pero vivía con un francés.