We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There is no complementarity in such cases simply because one ingredient is needed for the production/preparation of another foodstuff.
No existe complementariedad en estos casos simplemente porque un ingrediente sea necesario para la fabricación o preparación de otro alimento.
We do not support discussions on sectoral initiatives because firstly the agrarian economies of different countries are so different that there can be no complementarity and zero for zero solution.
No apoyamos que se examinen las iniciativas sectoriales, en primer lugar porque las economías agrarias de los distintos países son tan diferentes que no puede existir complementariedad y solución cero por cero.
There is no complementarity between official (public) and private social security schemes.
No existe complementariedad entre los planes oficiales (públicos) y los planes privados de seguridad social.
What's clear was there was no complementarity in lumping these two motivations together.
Lo que está claro era que no había complementariedad en reunir estas dos motivaciones juntas , ha concluido Carrera.
There seems to be no complementarity between the globalization promoted by trade liberalization and the environmental and sustainable development goals of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED).
No parece haber complementariedad entre la mundialización promovida por la liberalización del comercio y los objetivos de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.