Indicate what would be the appropriate normative benchmark in its view.
Indicar cuál sería a su juicio el punto de referencia normativo apropiado.
This outcome expands and deepens the normative framework for gender equality.
Este documento amplía y profundiza el marco normativo para la igualdad de género.
However, this argument mixes a factual and a normative dimension.
Sin embargo, este argumento mezcla una dimensión fáctica y una normativa.
Osarsiph then proclaimed new laws based on the principle of normative inversion.
Osarsiph entonces proclamó nuevas leyes basadas en el principio de la inversión normativa.
Their normative frameworks are often religious, not secular or legal.
Con frecuencia, sus marcos normativos son religiosos, no seculares ni legales.
Embargoes desecrate the sacred character of law and destroy its normative value.
El embargo profana el carácter sagrado del derecho y destruye su valor normativo.
Nevertheless, this approach keeps the distinction between descriptive and normative.
No obstante, este abordaje mantiene la distinción entre descriptivo y normativo.
Basic education today is a normative ideal throughout the world.
La educación básica hoy es un ideal normativo en el mundo entero.
This focal point is the final practical testing of the normative proposal.
Este punto focal es la prueba práctica final de la propuesta normativa.
This positive normative development offers great promise for persons with disabilities.
Este positivo adelanto normativo resulta sumamente prometedor para las personas con discapacidad.
It is not normative regulation, but the fine print between them.
No sobre la regulación normativa, sino en las líneas entre ellos.
We now have a normative framework on the rights of the child.
Ya contamos con un marco normativo en materia de derechos del niño.
Terror destroys the social, symbolic and normative system of a society.
El terror destruye los sistemas normativo, simbólico y social de una sociedad.