Moreover, he notes that there was no blood on the ground.
Además, observa que en el suelo no había manchas de sangre.
Colombia notes that previous attempts at closer customs cooperation were unsuccessful.
Colombia observa que anteriores intentos para lograr una mayor cooperación aduanera fracasaron.
The constitution notes that the royal we appears in formal proclamations and decrees.
La constitución señala que el plural mayestático aparece en proclamas y decretos formales.
Ganju notes that shackles on their arms seal-up their spiritual power.
Ganju señala que los grilletes en sus brazos sellan el poder espiritual.
Vegeta notes that it was an improvement, but not enough.
The Committee also notes that this claim is currently being reviewed.
La Comisión también toma nota de que esa factura se está examinando actualmente.
He notes that his case remained inactive for over five years.
Señala que su causa permaneció en suspenso durante más de cinco años.
The commentary notes that the shadow of death denotes any profoundly perilous situation.
El comentario señala que el valle de sombra de muerte denota cualquier situación profundamente peligrosa.
The text notes that there is a priest who leads the ceremony.
En el texto señala que existe un sacerdote quien dirige la ceremonia.
The report notes that barriers to foreign investment persist in some sectors.
El informe señala que en algunos sectores persisten obstáculos a la inversión extranjera.
Mathews notes that she ceased executing her theater scenes at this time.
Mathews señala que dejó de ejecutar sus escenas teatrales en este momento.
He notes that this process is not yet considered as complete.
Toma nota de que este proceso aún no se considera completo.
Ornstein notes that the real danger is the uninformed patient.
Ornstein señala que el verdadero peligro es el paciente no informado.