Examples with "now... Fin" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So if he marries Celia now... Fin de partie.
Andere resultaten
2013 started as 2012 ended, with the biggest storm of the season, something epic that Ill tell you in the next article, now I can't stop smiling... Fin Share this: Twitter
Y el 2013 empezó como termino 2012, con la mayor nevada de lo que llevábamos de año, algo épico que os contaré en la próxima entrada, de momento no me consigo quitar la sonrisa de la cara mientras escribo...
Half the city is out there looking for you right now...
La mitad de la ciudad está por ahí buscándote en este momento...
Growing up, I never understood my father, and now...
Cuando era chico, nunca entendí a mi padre, y ahora...
And now... he's gone, and you're here.
Y ahora... él ya no está, pero tú sigues aquí.
And the idea that life is now... it's horrible.
Y la idea de que la vida sea ahora, es horrible.
But to my thinking, it's time for bed now...
En mi opinión, ya es hora de irse a la cama...
They'll be obsessed with themselves in entirely new ways now...
Se van a obsesionar con ellos mismos de formas del todo nuevas.
Honestly, the more you can do for yourself right now...
En serio, cuanto más puedas hacer por ti ahora mismo mejor.
The investment in this new voyage has been enormous and now...
La inversión en este segundo viaje ha sido enorme, y ahora...
If anything goes wrong from now... it's your fault.
Si algo sale mal a partir de ahora, es culpa tuya.
Now... there's nothing louder to me than the silence.
Ahora, no hay nada más fuerte para mí que el silencio.
Not much, granted, but if you just bolt now...