There are numerous programmes of physical exercise attended mainly by women.
We offer our customers and business partners tailored support, with numerous programmes and services.
Moreover, Cuba developed numerous programmes to improve its social services and raise the quality of life of its population, achieving significant progress in the areas of education, health and culture.
Por otra parte, el país ha desarrollado innumerables programas para el mejoramiento de los servicios sociales y la elevación de la calidad de vida de la población, registrándose importantes logros en las esferas de la educación, la salud y la cultura.
Moreover, Cuba has implemented numerous programmes to improve its social services and raise the quality of life of its population.
Por otra parte, el país ha implementado innumerables programas para el mejoramiento de los servicios sociales y la elevación de la calidad de vida de la población.
The successful achievements of that Agency in implementing numerous programmes involving enough participants to reach economies of scale, have the potential to enable and stimulate the necessary industrial consolidation, including in the naval shipbuilding sector.
Si la agencia tiene éxito en la aplicación de un gran número de programas con suficientes participantes que permitan conseguir economías de escala, podrá lograrse y estimularse la necesaria consolidación industrial, inclusive en el sector de la construcción de buques de guerra.
Bulgaria has public and private-owned radio stations and television networks which have numerous programmes for persons belonging to minority cultural groups in their mother tongue.
En Bulgaria hay cadenas de televisión y radio privadas que emiten gran número de programas para las minorías culturales en su lengua materna.
There are numerous programmes that will run side by side, and speed will be of the essence.
Hay numerosos programas que se ejecutarán juntos y la velocidad será esencial.
The donations coming from members or outside persons contribute towards the implementation of numerous programmes, often decisively.
Las donaciones que vienen de miembros o personas ajenas contribuyen a la implementación de numerosos programas, a menudo decisivamente.
Malaysia noted the numerous programmes which reflect a multifaceted approach taken in fighting against domestic violence.
Tomó nota de los numerosos programas que reflejaban el planteamiento multifacético adoptado en la lucha contra la violencia en el hogar.
Improving the efficiency of the current system by reducing duplication among the numerous programmes and evaluating their effectiveness is therefore important.
Por ende, mejorar la eficiencia del sistema actual al reducir la duplicación entre los numerosos programas y evaluar su eficacia es fundamental.
Bilaterally, donor partners have in place numerous programmes to help countries overcome governance problems.
Bilateralmente, los socios donantes han ejecutado numerosos programas para ayudar a los países a superar los problemas relativos a la gestión pública.
Within the framework of the said project, numerous programmes of prevention directed towards children and young adults have been carried out.
En el marco de dicho proyecto, se han llevado a cabo numerosos programas de prevención dirigidos a los niños y los adultos jóvenes.
The three institutions have been in regular contact regarding funding shortfalls affecting numerous programmes, however they have not reached an agreement.
Las tres instituciones han mantenido un contacto regular respecto de las insuficiencias de financiación que afectan a numerosos programas, pero no han alcanzado un acuerdo.