Coronary intravascular ultrasound (IVUS) reduction in nonsignificant atherosclerotic plaque volume has been objectivized after administration of statins, however severe plaque effect is unknown.
Con ultrasonido intravascular coronario (IVUS) se ha objetivado la reducción en el volumen de ateroma de placas no significativas luego de la administración de estatinas, sin embargo su efecto en placas severas es desconocido.
In that sense, Foucault's work, in retrospective, turn around subject: subject objectivized by knowledge and power, and subject in the process of subjectivizing himself.
En este sentido, la obra de Foucault, vista retrospectivamente, gira alrededor del sujeto: el sujeto objetivado por el saber y por el poder, y el sujeto en proceso de su propia subjetivación.
It is an "objectivized" language, pervaded not so much by the emotive power of the experience as by the depth and gravity of the truth of the experience.
Se trata de un lenguaje "objetivizado", invadido, no tanto por la fuerza emotiva de la experiencia, cuanto por la profundidad y gravedad de la verdad de la existencia misma.
"The world [is] nothing but an objectivized dream," says Yogananda, and "whatever your powerful mind believes very intensely instantly comes to pass."
«El mundo no es sino un sueño objetivizado - dice Yogananda - y aquello en lo que crea intensamente tu mente poderosa, ocurrirá al instante».
Hyperlinks are objectivized, isolated, stripped of their powers.
Los hipervínculos están objetivizados, aislados, despojados de sus poderes.
Therefore, landscapes are medial or trajectory-based realities located between subjectivized objective components and objectivized subjective perceptions.
Los paisajes son realidades mediales o trayectivas entre componentes objetivos subjetivados y percepciones subjetivas objetivadas.
I had forgotten how seeing women's bodies objectivized in such a crude and in-your-face way made me feel: abused.
Se me había olvidado cómo me hace sentir ver ahí en tu cara y de esa forma vulgar la objetivización del cuerpo de la mujer: abusada.
As I searched for the reasons of pains I had these days, I identified the dead end situation of our society in every field and more and more alienating states of human consciousness from principles of life that objectivized everything, other people and even oneself.
Mientras buscaba las razones de dolores que tenía estos días, identifiqué la situación de punto muerto de nuestra sociedad en todos los campos y más y más estados alienantes de la conciencia humana desde principios vitales que objetivasen todo, otras personas y e incluso una misma.
This way, youth activism is objectivized, as it is associated with and active, mobilized support for the State.
The results were objectivized by a VI grade Brudny's modification of House-Brackman classification introduced originally for scaling of the outcome of HFA anastomosis.
Los resultados se objetivaron con el grado VI de Brudny, modificación de la escala de House-Brackman, clasificación propuesta para medir el pronóstico de las lesiones del facial.
Having formulated a common, objectivized system at project level, an experimental phase was then conducted in all the cities.
Después de la elaboración de este referencial común y objetivado a nivel del proyecto, arrancó una fase de experimentación en todas las ciudades.
Hegel begins with the state and turns man into the state subjectivized; democracy begins with man and makes the state into man objectivized.
Hegel comienza con el estado y convierte al hombre en el estado subjetivado.
Others again considered that it should be strengthened and, if possible, "objectivized". Ibid., p. 46 (Canada), p. 47 (United Kingdom) and pp. 47-48 (United States of America).
para otros aun, debería más bien reforzarse y, de ser posible, "objetivizarse" Ibíd., pág. 47 (Canadá), pág. 48 (Reino Unido) y págs. 48 y 49 (Estados Unidos).