Due to construction, the entire floor was temporarily off-limits.
Debido a la construcción, todo el piso estaba temporalmente prohibido.
The main building is off-limits after sunset for safety reasons.
El edificio principal está prohibido después del anochecer por razones de seguridad.
It is closely guarded and off-limits to all but authorized personnel.
Fuertemente custodiado y restringido, salvo para el personal autorizado.
The off-limits area of the mansion was a forbidden fruit for the guests.
El área restringida de la mansión era un fruto prohibido para los invitados.
All contact with the workers has been strictly off-limits to journalists.
For safety reasons, the basement is off-limits while the ground level remains open.
Por razones de seguridad, el sótano está prohibido mientras que la planta baja permanece abierta.
This area is currently off-limits to all but authorized personnel.
El acceso a esta zona está prohibido, menos para el personal autorizado.
During the event, the top floor is completely off-limits to guests.
Durante el evento, el último piso está completamente prohibido para los invitados.
I told the supervisor that this is off-limits to the staff.
Le dije al supervisor que esto está prohibido para los empleados.
The insurgents have even created zones deemed "off-limits" to journalists.
Los insurgentes han incluso creado zonas prohibidas a los periodistas.
The dropsite for hazardous waste is strictly off-limits to the public.
El punto limpio para residuos peligrosos está estrictamente prohibido al público.
Some areas are off-limits, but this isn't one.
En algunas zonas está prohibido, pero esta no es una de ellas.
The forest is off-limits due to reports of armed and dangerous poachers.
El bosque está prohibido debido a informes de cazadores furtivos armados y peligrosos.