Anyway, he invited me to stay in this palatial consulate.
Como sea, me invitó a estar en este consulado palaciego.
Its baroque ceilings painted yellow will transport us to a palatial atmosphere.
Sus techos barrocos pintados de amarillo nos transportarán a un ambiente palaciego.
The fort can be more accurately described as a walled palatial city.
La fortaleza se puede describir más exactamente como ciudad palatina amurallada.
Medina Azahara is a palatial city located on the outskirts of Córdoba.
Medina Azahara es una ciudad palatina situada a las afueras de Córdoba.
There was a palatial zone reserved exclusively for the Sultan and his kin.
Existía un área palacial reservada a la vida del Sultán y su familia más allegada.
Tours provide a chance to gawk at the palatial homes of celebrities.
Los tours dan la oportunidad de explorar los hogares palaciales de las celebridades.
The best of the palatial bathrooms come with separate whirlpool tubs.
El mejor de los baños palaciegos vienen con bañeras de hidromasaje separado.
Highlights include sumptuous cuisine, lavish spa facilities and palatial rooms.
Destacan su suntuosa cocina, su lujoso spa y sus habitaciones palaciegas.
Wealthy landowners and merchants built palatial homes with gardens and orchards.
Los ricos terratenientes y comerciantes construyeron casas palaciegas con jardines y huertos.
She moves in with him in his palatial house outside of the city.
Ella va a vivir conél en su casa palaciega fuera de la ciudad.
Anyway, he invited me to stay in this palatial consulate.
En cualquier caso, me invitó a quedarme en este consulado palaciego.
The palatial interiors and superb services are bound to win your heart.
Los interiores palaciegos y estupendos servicios le ganarán el corazón.
A large palatial hall welcomes us and leads us to an exceptional property.
Un gran hall palaciego nos recibe y conduce hacia una propiedad excepcional.