He watched the documentary nose to tail, without pausing or skipping any part.
Vio el documental de principio a fin, sin pausar ni saltarse ninguna parte.
Prevent publishing by pausing or canceling your queued content during emergencies.
Evita hacer publicaciones al pausar o cancelar el contenido en fila durante emergencias.
She put us on pins and needles, pausing before announcing the contest winner.
As he put his hand on the knob, he found himself pausing.
The storm advanced by fits and starts, unleashing furious rain, then pausing ominously.
La tormenta avanzaba a rachas, desatando lluvia furiosa y deteniéndose luego de forma ominosa.
I carefully folded the frayed quilt, pausing to admire its craftsmanship.
Doblaba cuidadosamente la colcha desgastada, deteniéndose para admirar su artesanía.
The puppy gulped food from its bowl, barely pausing to chew.
El cachorro devoró la comida de su plato, apenas deteniéndose para masticar.
There is no need of pausing for the materials to be engraved.
A sparrow landed on the fence, briefly pausing before flying away.
Un gorrión aterrizó en la cerca, deteniéndose brevemente antes de volver a volar.
The dog greedily gobbled up his dinner, barely pausing to breathe in between bites.
El perro devoró su cena con avidez, apenas deteniéndose a respirar entre bocados.
Haltingly, he recounted the events of that fateful night, pausing at painful memories.
Con pausas, relató los eventos de aquella noche fatídica, deteniéndose en los recuerdos dolorosos.
When we should be pausing to hear the joyful melody of life itself.
En vez de detenernos a escuchar la alegre melodía de la vida.
Control the downloads by pausing, resuming or canceling them at any moment.
Controla las descargas pausando, reanudando o cancelando en cualquier momento.