I bit my tongue to avoid starting another pointless argument at dinner.
Me mordí la lengua para evitar comenzar otra discusión inútil durante la cena.
They really fouled up the party by starting that pointless argument.
Realmente la arruinaron en la fiesta al empezar esa discusión inútil.
The event planner led everyone a dance with pointless last-minute requirements.
La organizadora mareó a todos con requisitos de última hora sin sentido.
She called him to bury the hatchet and end their pointless argument.
Lo llamó para hacer las paces y acabar con su discusión sin sentido.
The crowd could turn nasty if the team loses another pointless match today.
La afición puede ponerse fea si el equipo pierde otro partido absurdo hoy.
Only a cavernícola knuckle dragger would reject recycling programs as some pointless modern fad.
Solo un knuckle dragger cavernícola rechazaría los programas de reciclaje como una moda absurda.
All these pointless emails are driving me crazy at work today.
Todos estos correos inútiles me están volviendo loco en el trabajo hoy.
All those pointless meetings are starting to drive the employees dotty.
Todas esas reuniones inútiles están empezando a volver locos a los empleados.
I refuse to get mixed up in office politics and pointless drama.
Me niego a estar metido en chismes de oficina y dramas inútiles.
What a drag, we have another pointless staff meeting this afternoon.
Qué lata, tenemos otra reunión de personal sin sentido esta tarde.
All these pointless meetings are starting to get on my last nerve.
Todas estas reuniones inútiles están empezando a ponerme de los nervios.
All these pointless emails from the boss are getting on my wick.
Todos estos correos inútiles del jefe me están sacando de quicio.
That service charges you every red cent for pointless extra features.
Ese servicio te cobra hasta el último céntimo por extras inútiles.