Anything like that would have shown up on the postmortem.
De todos modos, algo así hubiera salido en el post mortem.
It's possible the alcohol was poured into him postmortem.
Es posible que el alcohol se vertiera en él post mortem.
This has been explained in the chapter describing postmortem experiences.
Esto ha sido explicado en el capítulo que describe la experiencia post-mortem.
A postmortem examination will take place at the end of today...
Un examen post-mortem se realizará al final del día de hoy...
I understand there was some postmortem damage done to the victim's face.
Tengo entendido que la cara de la víctima sufrió algún daño post mortem.
What I can say is that all these cuts occurred postmortem.
Lo que puedo decir es que todos estos recortes ocurrieron post mortem.
It must have been obscured by all the postmortem damage.
Debe haber sido oscurecida por todo el daño post mortem.
There's tons of case law that supports postmortem divorce.
Hay toneladas de casos que apoyan el divorcio post mortem.
All the bodies have been moved and left to be discovered postmortem.
Movieron los cuerpos y dejaron que los descubran post mortem.
I'm going to go to the police and insist on a postmortem.
Voy a ir a la policía a insistir en un post-mortem.
Interesting thing is it's postmortem, didn't kill him.
Lo interesante es que fue post-mortem, no le mató.
Anyway, we need to have a celebration To cure the postmortem depression.
Es igual, necesitamos una celebración para curar la depresión post mortem.
Yes, forensics evidence Supports the hand being severed postmortem.
Sí, la evidencia forense confirma que la mano fue cercenada post mortem.