Estos datos sugieren un potencial mínimo para la gabapentina de redistribución post-mortem.
These data suggest a minimal potential for post-mortem redistribution of gabapentin.
La asistencia familiar post-mortem puede y debe comenzar con las intervenciones preventivas.
The post-mortem family assistance can and should begin with preventive interventions.
Esto ha sido explicado en el capítulo que describe la experiencia post-mortem.
This has been explained in the chapter describing postmortem experiences.
Un examen post-mortem se realizará al final del día de hoy...
A postmortem examination will take place at the end of today...
Dex, necesito saber si fue ante o post-mortem.
Sin contusiones, lo que indica que fue hecho post-mortem.
Voy a ir a la policía a insistir en un post-mortem.
I'm going to go to the police and insist on a postmortem.
Después del post-mortem, espero determinar el calibre de la bala.
Following a post-mortem, I hope to determine the calibre of the bullet.
Lo interesante es que fue post-mortem, no le mató.
Interesting thing is it's postmortem, didn't kill him.
Dijiste que todo estaría en orden después del informe post-mortem.
You said everything would be sorted after the post-mortem report.
En el examen post-mortem no se ven restos del veneno.
In the post-mortem, not a trace of the poison can be found.
Uno de mis alumnos estuvo mirando las fotografías del post-mortem.
One of my students was looking at the post-mortem photographs.
El corte limpie indica que la lengua fue arrancada post-mortem.
The clean cut suggests that the tongue was removed post-mortem.