Examples with "program and take it" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
With global growth came the need to revisit the program and take it to the next level - encompassing social and economic issues in addition to environmental matters.
Debido al crecimiento global, tuvimos que revisar el programa y mejorarlo: abordamos los problemas sociales y económicos junto con las cuestiones medioambientales.
Activities within each module provide learners with the opportunity to extend their learning outside of the program and take it into the real world.
Extiende la capacitación Las actividades dentro de cada módulo le dan a los usuarios la oportunidad de ampliar su aprendizaje fuera del programa y llevarlo al mundo real.
On the other hand, I am meeting for a long time a couple of cellist friends to prepare a program and take it on tour on various places, but our agendas are a little will have to persevere!
Por otro lado, tengo pendiente desde hace tiempo reunirme de nuevo con un par de amigos violonchelistas para preparar un programa y llevarlo de gira por varios sitios, pero nuestras agendas son un poco incompatibles... ¡Habrá que perseverar!
In some cases you can rent a semi truck from your training program and take it to the DMV for the skills test.
En algunos casos, puedes alquilar un camión de tu capacitación y llevarlo al DVM para el examen de capacidades.
"Honda has a rich racing heritage, particularly in Baja, and I'm thrilled to build this side-by-side racing program and take it to the top."
"Honda tiene una rica herencia de carreras, particularmente en Baja, y estoy encantado de construir este programa de carreras side by side y llevarlo a la cima".
Andere resultaten
Let's launch the pilot program next month and take it from there, okay?
Our management team is very experienced in CSR programs and we take it very importantly.
Nuestro equipo directivo tiene mucha experiencia en los programas de RSE.
The "occupational" variable thus ceases to be a byproduct, a virtual adornment, of economic programs, and takes its rightful role as a motor force.
De esta manera, la variable "ocupacional" deja de ser un subproducto de los programas económicos, casi un adorno, y pasa a tener un papel motor.
From financial exploitation to fraudulent reimbursement claims for services or products not provided to physical abuse and neglect, unscrupulous individuals look for opportunities to scam the Medicaid program and take advantage of its recipients.
Desde la explotación financiera hasta los reclamos falsos de reembolsos por servicios y productos que no realilzaron hasta el abuso físico y el descuido, personas inescrupulosas buscan la oportunidad de estafar al programa Medicaid y aprovecharse de las personas que lo reciben.
Laboratory sessions make up almost 60% of the program and take place throughout it.
Los módulos prácticos constituyen casi el 60% del curso y se realizan a lo largo del mismo.
In this interview, WOLA's Adam Isacson outlines the flawed program and what should take its place.
En esta entrevista, Adam Isacson de WOLA analiza la historia del programa e identifica cuál debe ser el camino hacia el futuro.
By 1949 I was in charge of the program and eager to take it to the next level.
Por 1949 estuve a cargo del programa y ansioso de llevarlo al siguiente nivel.
It may be easiest to acquire some anti-spyware program and have it take care of elimination.
Sería más fácil de conseguir alguna herramienta anti-spyware y tienen que cuidar de terminación.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.