measures to ensure the visibility and sustainability of the programme adopted.
It would be difficult for a programme adopted without conviction to meet with success at the implementation stage.
Un programa adoptado sin convencimiento, difícilmente tendrá éxito en la etapa de su ejecución.
The programme adopted today provides negotiators on both sides with a clear and predictable timetable of the work ahead.
El programa aprobado hoy proporciona a los negociadores de ambas partes un calendario claro y previsible para el trabajo que tienen por delante.
The programme adopted represents a real balance between providing security to citizens while respecting their rights, freedoms and integrity, and strengthening their citizenship.
El programa aprobado representa un verdadero equilibrio entre proporcionar seguridad a los ciudadanos al mismo tiempo que se respetan sus derechos, libertades y su integridad, y el fortalecimiento de su ciudadanía.
The design of the programme adopted three key measures
Once the gender analysis was done, the programme adopted a dual strategy
Una vez realizado el análisis de género, el programa adoptó una doble estrategia
The programme adopted a house to house strategy, in which each immunisation team was permanently stationed in a community for the duration of the immunisation exercise.
El programa adoptó una estrategia de ir casa por casa, conforme a la que cada equipo de inmunización permaneció en una comunidad durante la duración del ejercicio de vacunación.
This contrasted with the method and programme adopted by the social democratic parties in the later part of the 19th century.
Estas chocaron con el método y con el programa adoptado por los partidos social demócratas en la segunda mitad del siglo diecinueve.
It is impossible to carry out the programme adopted without those parties which have withdrawn from the Congress.
No se puede realizar el programa adoptado sin los partidos que han abandonado el congreso.
The programme adopted to combat trafficking included a chapter on the protection of children, with special measures to prevent their exploitation through the Internet.
El programa adoptado para combatir la trata comprende un capítulo dedicado a la protección de los niños, con medidas especiales para prevenir su explotación por Internet.
The programme adopted at the congress was a move to the left, raising the need to rebuild SYRIZA.
El programa adoptado en el congreso giró a la izquierda, planteándose la necesidad de reconstruir SYRIZA.
The work of the Commission continues to proceed in accordance with the programme adopted soon after its establishment.
La labor de la Comisión prosigue de conformidad con el programa aprobado poco después de su constitución.
It meets twice a year to review the implementation of the programme adopted by the General Conference.
Se reúne dos veces al año para examinar la ejecución del programa aprobado por la Conferencia General.