We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa junto con
During the month of January we participated in the holiday amusements with the children of the School Support Project and, since March, we have continued to help with this programme alongside the Little Sisters and some volunteers.
Durante el mes de enero, participamos en las vacaciones divertidas con los niños del Apoyo Escolar y desde marzo, seguimos ayudando en este programa junto con las hermanitas y algunos voluntarios.
For this reason of great importance is the introduction of a nutrition programme alongside financial measures to reduce food prices.
Por tal motivo, es de la mayor importancia introducir un programa de nutrición acompañado de medidas financieras para reducir el precio de los alimentos.
We welcome them with open arms and hope they enjoy the programme alongside their teammates.
Desde estas líneas les damos la bienvenida y esperamos que disfruten mucho del programa junto a sus compañeros
Once we have discussed your needs and requirements, leave us to create a tailored programme alongside your itinerary.
Una vez conocidas sus necesidades y preferencias, nosotros le crearemos un programa personalizado.
He appeared in 141 episodes of the programme alongside his on-screen nephew, Will Smith, and was reunited with most of the cast at a charity event two years ago.
Actuó en 141 episodios del programa, al lado de su sobrino en la ficción, Will Smith, mientras que hace dos años casi todo el elenco se reunió para una obra de caridad.
Hensel Recycling will support you to complete a regular attendance or distance study programme alongside your work.
Hensel Recycling le ayuda a realizar estudios presenciales o a distancia junto a su actividad laboral.
It is part of the EU's wider space policy programme alongside Galileo (broadly speaking, a better future version of GPS) and, while its use is global, the main focus will be the European region.
Forma parte, junto a Galileo, de un programa de política espacial más amplio de la UE (en resumen, una futura versión mejorada del GPS) y aunque podrá usarse en todo el mundo, se centrará sobre todo en la región europea.
Alonso has a busy race programme alongside his McLaren F1 role and bid to win the Indy 500 and complete motorsport's unofficial triple crown.
Alonso tiene un apretado programa de carreras junto con su papel en la McLaren F1 y su apuesta por ganar el Indy 500 y completar la triple corona no oficial del automovilismo.
We are trying a lot to raise his experience by running the WRC 2 programme alongside his time in the Yaris.
Estamos intentando mejorar su experiencia con el programa del WRC 2 con el Yaris.
The theme of the festival is the brotherhood of cultures, so great masters of singing and dancing are featured in the programme alongside acts from Japan and Portugal, as well as traditional Andalusian music and the sounds of the Sephardic culture.
La fiesta apuesta por la hermandad de culturas, por lo que grandes maestros del baile y el canto conforman la programación junto con propuestas provenientes de Japón o Portugal, así como con la música tradicional andalusí y sonidos de la cultura sefardí.
The Commission also agreed to maintain some of the instruments used under the current framework programme alongside the new ones following the request of the Parliament.
La Comisión también ha aceptado mantener algunos de los instrumentos utilizados en el Programa Marco actual junto con los nuevos instrumentos tal y como solicitó el Parlamento.
In April 2017, Thiele-Eich was selected for the programme alongside Eurofighter pilot Nicola Baumann, out of 400 candidates.
En abril de 2017, Thiele-Eich fue seleccionada para el programa, de entre 400 candidatas, junto con la piloto de Eurofighter Nicola Baumann.
The girls took part as part of the school's MUN programme alongside the Diploma students, Ana Díaz, Andrea Quintas, Sara González and Jorge García, who took part in the November IMUN model in Lisbon.
La participación de estas alumnas forma parte de la programación MUN del Colegio, junto al grupo de alumnos del Programa de Diploma, Ana Díaz, Andrea Quintas, Sara González y Jorge García, que participaron en noviembre en el modelo en Lisboa, IMUN.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.