We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa y con
programa, y con
Cooperation with the international organisations competent in the fields covered by the programme and with third countries should be fostered, as well as with all those likely to be involved in preventing violence.
Debe promoverse la cooperación con las organizaciones internacionales competentes en los ámbitos que contempla el programa y con países terceros, así como con todos aquellos que pudieran tomar parte en la prevención de la violencia.
Before the intervention the house presented a highly fragmented floor plan that lacked clarity in regard to the arrangement of the programme and with quite introverted relationship spaces, with barely any connection with the splendid landscape that surrounds it.
El estado previo a la intervención presentaba una planta muy fragmentada, de poca claridad en lo que se refería a la ordenación del programa y con los espacios de relación bastante introvertidos, sin apenas relación con el espléndido paisaje circundante.
The links with this programme and with the YOUTH programme will have to be strengthened, particularly thanks to the opportunities offered under the new phase of the programme by "joint" actions.
Los vínculos con este programa y con el programa JUVENTUD deberán reforzarse, sobre aprovechando las posibilidades que se abren en el marco de la nueva fase del programa a través de las «acciones conjuntas».
The Secretariat will continue its work in this new area by assisting further countries in adopting the programme and with follow-up work in countries already visited.
El Secretariado continuará su trabajo en esta nueva área mediante la asistencia a otros países en la adopción del programa y con trabajo de seguimiento en los países ya visitados.
1.12 The representative of Canada agreed with the programme and with the EC's suggestions.
1.12 El representante del Canadá estaba de acuerdo con el programa y con las sugerencias de las CE.
On 23 February, my Special Representative convened a meeting with the officials responsible for the programme and with UNDP in order to explore possible sources of funding.
El 23 de febrero, mi Representante Especial convocó una reunión con los oficiales encargados del programa y con el PNUD para estudiar las posibles fuentes de financiación.
Adaptations of, or extensions to, the European electronic systems to enable cooperation with third countries that are not participating in the Programme and with international organisations could be of interest to the Union.
Podría redundar en interés de la Unión realizar adaptaciones o ampliaciones de los sistemas electrónicos europeos para posibilitar la cooperación con terceros países que no participen en el Programa y con organizaciones internacionales.
Despite some serious initial difficulties, the performance of the EDCTP Programme has improved in the last two years, with specific achievements in line with the original goals of the Programme and with the recommendations of the Van Velzen report.
A pesar de algunas dificultades iniciales importantes, el funcionamiento del programa EDCTP ha mejorado en los últimos dos años, con logros específicos conformes con los objetivos originales del programa y con las recomendaciones del informe Van Velzen.
This is consistent with the decentralized approach of the programme and with the subsidiarity principle.
Este planteamiento concuerda con el enfoque descentralizado que ya se aplica en la propuesta, y es también conforme con el principio de subsidiariedad.
There is a need for a thorough, impartial and independent investigation into those serious allegations, with a strong witness protection programme and with the full cooperation of all relevant stakeholders.
Es preciso realizar una investigación precisa, imparcial e independiente de esas graves acusaciones, con un sólido programa de protección de los testigos y con la plena cooperación de todas las partes competentes.
However, decisions in the framework of the annual work programme and with budgetary consequences for the national focal points shall also require the consent of the majority of the government group.
No obstante, las decisiones que se adopten en el marco de un programa anual de trabajo, y aquellas que tengan consecuencias presupuestarias para el centro nacional de referencia requerirán también el acuerdo de la mayoría del grupo de representantes de los gobiernos.
The team was impressed with the considerable progress made in the implementation of key policies under the staff-monitored programme and with the fact that revenues exceeded the programme target.
El grupo quedó impresionado por los considerables progresos registrados en la aplicación de políticas clave previstas en el programa y por el hecho de que los ingresos rebasaran la meta establecida en dicho programa.
In the event of amendments to a work programme and with a view to enabling flexibility in the implementation of the work programmes, the deadline for submission of requests needs to be set.
En caso de modificaciones de los programas de trabajo, y para flexibilizar la aplicación de estos, procede fijar la fecha límite de presentación de la solicitud.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.