We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa que permita
programa que permite
A programme enabling local integration of those refugees unwilling or unable to return to Tajikistan will be introduced in 1995, and is initially projected at $ 300,000.
En 1995 se introducirá un programa que permita la integración local de los refugiados que no quieran o no puedan regresar a Tayikistán, con un costo inicial previsto de 300.000 dólares.
The list shall be provided in the form of a spreadsheet programme enabling an automatic retrieval and processing of the above mentioned information.
La lista se facilitará en forma de hoja de cálculo informática que permita la recuperación y tratamiento automáticos de la información indicada.
A structured, blended learning programme enabling the course delegate to acquire the knowledge and skills necessary to place and restore dental implants in a safe and predetermined manner.
Un programa de aprendizaje semipresencial que permite al estudiante adquirir los conocimientos y las habilidades necesarias para colocar y restaurar implantes dentales de una forma segura y predeterminada.
the aid shall be part of a comprehensive restructuration programme enabling the company to regain viability without further aid
la ayuda deberá formar parte de un programa de reestructuración general que permita a la compañía recuperar su viabilidad sin otras ayudas
The operator or manager of the wild game processing house must establish a staff training programme enabling workers to comply with conditions of hygienic production adapted to the production structure.
El empresario o el gestor de la sala de tratamiento de caza silvestre deberán establecer un programa de formación del personal para que este último pueda cumplir las condiciones de producción higiénica, adaptadas a la estructura de producción.
As regards point (b) above, the scheme is subject to the existence of a relevant programme enabling the safe disposal of fallen stock to be monitored and guaranteed.
Por lo que respecta a la anterior letra b), la concesión del régimen se supeditará a la existencia de un programa coherente que permita efectuar un seguimiento y garantizar la destrucción segura del ganado muerto.
To draw up a flexible daily programme enabling the individual needs and skills of the young people to be met in full and to develop those skills in line with society's needs.
Preparación de un programa ordinario flexible que responda en medida máxima a las carencias y capacidades individuales de los jóvenes y desarrolle esas capacidades en función de las necesidades de la sociedad
participants receive a certificate of training or paper qualification on completion of the programme enabling them to satisfy third parties that they have completed a given course or received a given qualification.
los participantes reciban, al final del programa, un certificado de formación o un titulo de capacitación que les permita probar, ante terceras personas, la formación recibida o la capacitación obtenida.
Fiscalis 2020 is an EU cooperation programme enabling national tax administrations to create and exchange information and expertise.
Fiscalis 2020 es un programa de cooperación de la UE que permite a los administradores fiscales nacionales crear e intercambiar información y conocimientos especializados.
This year again, FFA gives you the opportunity to distinguish yourself in your favourite sport with an official programme enabling everyone, sprinters as well as jumpers, to win a medal in their speciality.
Este año otra vez, la FFA te ofrece la oportunidad de destacarte en tu disciplina de predilección con un programa oficial que permite a cualquier deportista, que se trate de un esprintador o de un saltador, intentar conseguir una medalla en su especialidad.
Erasmus is the EU's flagship education and training programme enabling 250000 students to study and work abroad each year.
Erasmus es el programa emblemático de la UE en materia de educación y formación y ofrece cada año a 250000 estudiantes la posibilidad de estudiar y trabajar en el extranjero.
In concrete terms, Dominion will use this financing to implement a new programme enabling it to significantly expand the range of services and solutions it offers to its customers and strengthen the workforce of its research centres with highly qualified staff.
En concreto, gracias a esta financiación, Dominion podrá implementar un nuevo programa de proyectos que le permitirá ampliar significativamente la gama de servicios y soluciones que ofrece a sus clientes y reforzar la plantilla de sus centros de investigación con personal altamente cualificado.
Calls on the Commission to consider a possibility of increasing products supply for the programme enabling purchases of products being withdrawn from the market by means of instruments other than intervention like export refunds or private storage
Pide a la Comisión que considere la posibilidad de aumentar el suministro de productos para el Programa y permitir la compra de los productos que se retiran del mercado mediante instrumentos distintos de la intervención como las restituciones a la exportación o el almacenamiento privado
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.