We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa mantiene
Despite its influence, or perhaps because of it, the programme maintains little public presence, the report noted.
A pesar de su influencia, o tal vez por ello, el programa mantiene poca presencia pública, observó el reporte.
Systematic dialogue with external stakeholders in order to certify that the programme maintains to meet the needs of business and society
Diálogo sistemático con partes interesadas externas para certificar que el programa mantiene las necesidades de las empresas y la sociedad
Each programme maintains a strong patient-centric approach to ensure they remain fully informed about the programme and their medication.
Cada programa mantiene un planteamiento centrado en el paciente para garantizar que siempre contará con un apoyo total en lo que respecta a medicación y régimen de tratamiento.
The programme maintains offices in Sarajevo, Zagreb, Pristina and Belgrade that act as the Tribunal's main points of contact with the public in the territories of former Yugoslavia.
El programa mantiene oficinas en Sarajevo, Zagreb, Pristina y Belgrado, que son los principales puntos de contacto del Tribunal con la población de los territorios de la ex Yugoslavia.
The programme maintains offices in Sarajevo, Zagreb, Pristina and Belgrade.
El Programa mantiene oficinas en Sarajevo, Zagreb, Pristina y Belgrado.
The DMFAS Programme maintains close contacts with UNDP and the World Bank, and it also coordinates its activities with other multilateral and regional organizations, such as the IMF and the regional development banks, which in one way or another are associated with DMFAS country projects.
El Programa mantiene estrechos contactos con el PNUD y el Banco Mundial y coordina también sus actividades con otras organizaciones multilaterales y regionales, como el FMI y los bancos regionales de desarrollo, que de una forma u otra colaboran en los proyectos del SIGADE para los países.
The programme maintains a cultural, literature and artistic character.
Se trata de un programa de carácter cultural, literario y artístico.
The proposed programme maintains the four major components of the previous programme.
El programa propuesto mantiene los cuatro componentes principales del programa precedente.
As for the rest of the electric mobility vehicles, the 2018 Engega programme maintains the parameters established in the previous edition to promote pure electric vehicles over plug-in hybrids.
En cuanto al resto de vehículos de movilidad eléctrica, el programa Engega 2018 mantiene los parámetros establecidos en la edición anterior para potenciar los eléctricos puros por encima de los híbridos enchufables.
The stability programme maintains a budget deficit target of 3 % of GDP for 2013.
El programa de estabilidad mantiene un déficit presupuestario equivalente al 3% del PIB para 2013.
My finding is that while EBS MBA programme maintains a very high academic standard, its cost is almost among one of the lowest in the market.
Mi conclusión es que el programa de MBA de EBS no solo mantiene un muy alto estándar académico sino que también tiene un costo casi dentro de los más bajos del mercado.
On the other hand, the MEDA programme maintains all the necessary guarantees of security and predictability vis-à-vis our Mediterranean partners, by working on the basis of multiannual indicative programmes.
Por otro lado, el programa MEDA mantiene plenamente las necesarias garantías de seguridad y previsibilidad de cara a los socios mediterráneos, mediante la creación de programas indicativos plurianuales.
The December 2001 update of the stability programme maintains the objective of balancing general government accounts by 2004.
El diciembre de 2001 la actualización del programa de estabilidad mantiene el objetivo de equilibrar el presupuesto del Estado para 2004.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.