Examples with "programme reminds" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The programme reminds viewers about the highway code and gives useful driving tips.
El programa recuerda normas del código de circulación y da consejos útiles de conducción.
At the same time, however, it has to be said that, unfortunately, your programme reminds me in many ways of a party manifesto.
Sin embargo, también debo decir que, lamentablemente, su programa recuerda en muchos aspectos los programas de los partidos políticos.
In other words, the video programme reminds us that water is the source of life and that our planet Earth is uniquely fortunate in being endowed with the vast expanse of the sea.
En otras palabras, el programa nos recuerda que la fuente es la fuente de vida y que nuestro planeta Tierra tiene la fortuna singular de estar dotado de un vasto océano.
Andere resultaten
These programmes remind parents of their duty to provide education to all their children and to avoid getting them to marry early.
Esos programas recuerdan a los padres su deber de procurar una educación a todos sus hijos y evitar que se casen demasiado pronto.
Air the spots during programme breaks to remind audiences of the event.
Emitir los anuncios durante los intermedios entre programas para recordar al público la celebración.
With that in view, the Department's ongoing publicity programmes both remind employers of their obligation to pay wages on time and urge employees to pursue claims promptly and to come forward as witnesses.
Habida cuenta de ello, los programas de publicidad del Departamento recuerdan a los empleadores su obligación de pagar los salarios y exhortan a los empleados que denuncien rápidamente y presenten testimonio.
Children are also provided with special safety programmes to remind them of the importance of safety, especially for those who live in the Water Village where drowning accidents have occurred.
También se ofrecen a los niños programas especiales sobre la seguridad para recordarles su importancia, en particular para los que viven en la Aldea Acuática donde ha habido ahogados.
Even as many countries are indicating their intention of reducing funding for AIDS programmes, we must remind Governments and the international community that the world has the resources to mount the kind of AIDS response to which we have committed.
Aunque muchos países estén indicando que van a recortar su financiación de programas contra el SIDA, debemos recordar a los Gobiernos y a la comunidad internacional que el mundo tiene los recursos suficientes para organizar el tipo de respuesta que nos hemos comprometido a dar.
It warns against underestimating the need to involve countries from the ACP, Euromed and ENP programmes and reminds to the post-Kyoto efforts.
Recomienda que se aproveche la oportunidad para hacer participar a los países incluidos en los programas ACP, Euromed y PEV y recuerda los esfuerzos para alcanzar un nuevo protocolo post-Kioto.
The Administrator of the United Nations Development Programme tellingly reminds us that the belief that the developing world is doing very much better is one of the great myths of the present.
El Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo nos recuerda que la creencia de que el mundo en desarrollo se encuentra mucho mejor es uno de los grandes mitos actuales.
'Iceland supports proposals for a substantial increase of the budget for the coming Framework Programme and reminds of the importance of paying due regards to the impacts for RTD efforts.'
"Islandia apoya las propuestas para un aumento sustancial del presupuesto en el próximo Programa Marco y recuerda la importancia de pagar en conformidad con los impactos de los esfuerzos en investigación y desarrollo tecnológico".
However, in all its educational and publicity programmes, Dipsalut always reminds users that the best thing to do in case of an emergency is to call an ambulance immediately by dialling 112.
No obstante, en toda su labor divulgativa, Dipsalut incide en que lo ideal es llamar al 112 tan pronto como se constata la emergencia.
Mr President, talking of programmes, let me remind you of the lesson of the 1992 programme: for the Commission to achieve results, it needs to set one priority and focus on one policy at a time.
Señor Presidente, hablando de programas, permítame recordarle la lección del programa de 1992: para que la Comisión logre resultados, tiene que establecer una prioridad y centrarse en una política en cada ocasión.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.