It is a programme that has served to combat racism and xenophobia.
Es un programa que ha servido para combatir el racismo y la xenofobia.
Convivium is a programme that creates open spaces for the kitchen.
Convivium es un programa que crea espacios abiertos para la cocina.
Build a programme that increases adoption rates using our flexible capabilities.
Cree un programa que aumente las tasas de adopción utilizando nuestras capacidades flexibles.
A programme that provides for intervention in a specific cultural context.
Un programa que posibilita la intervención en un contexto cultural específico.
However, there are many sections of the programme that include partner countries.
Sin embargo, hay muchas secciones del programa que incluyen países socios.
A programme that is forced upon people is bound to end in failure.
Un programa que se impone a las personas está abocado al fracaso.
Select the programme that contains the bookmarks you'd like to import.
Selecciona el programa que contenga los marcadores que quieres importar.
Thankfully the programme that made him this way is no longer.
Afortunadamente el programa que lo hizo de esta manera ya no existe.
Any programme that does not correct this contradiction will be worthless.
Todo programa que no corrija esta contradicción carece de valor.
This is a programme that transcends and surpasses the stature of individual nations.
Es un programa que sobrevuela y sobrepasa la dimensión de las naciones.
I can imagine what kind of programme that would be.
Ya me imagino la clase de programa que sería.
He installed a programme that records every keystroke.
El instalo un programa que guarda todas las teclas presionadas.
I have a programme that plunders databases so thoroughly...
Puedo hacer pasaportes, tengo un programa que saquea bases de datos completamente...