We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa para obtener
Now I know what programme to get your father for Christmas.
Access to a special programme to get the most out of your stay at the school
Acceso a un programa especial para sacar el máximo partido al aprendizaje.
We have a full programme to get through in a limited period and we will try to move along quickly.
Tenemos que completar un programa muy completo y poco tiempo para ello, así que trataremos de proceder con rapidez.
Try this four-week walking programme to get back in shape and feel great.
Prueba este programa de marcha de 4 semanas para ponerte en forma y ya verás que te sienta muy bien.
None of us have slept more than a few hours over the last few weeks and we do have a programme to get out.
Ninguno de nosotros ha dormido más de unas horas en las últimas semanas y tenemos un programa que hacer.
Access to a special programme to get the most out of your stay at the school
Acceso a un programa especial para sacar el máximo partido a tu estancia en la escuela
With the reserves that have been created and bearing in mind the need for the new programme to get off the ground, I support the rapporteur's recommendation.
Formuladas las reservas y teniendo en cuenta la necesidad de entrada en vigor de un nuevo programa, apoyo la recomendación del ponente.
Besides the treatments, you will have the opportunity to request a personal trainer (at an extra cost of 40 €) who will help you to create a customised training programme to get you in shape without any suffering.
Además de los tratamientos, tendrás la posibilidad de solicitar un entrenador personal (por un coste adicional de 40 euros) que te ayudará a crear una tabla de ejercicios a tu medida, con la que podrás ponerte en forma sin sufrir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.