Download for Windows Premium
Publiciteit
programme will complement the

Vertaling van "programme will complement the" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa complementará los
programa complementará el
This programme will complement the humanitarian visas that Brazil has been granting to Syrian refugees since 2013.
Este programa complementará los visados humanitarios que Brasil lleva concediendo a los refugiados sirios desde 2013.
The programme will complement the significant efforts in HIV/AIDS currently spearheaded by the Government of the United States and the Centers for Disease Control and Prevention through the Botswana-United States cooperation framework.
El programa complementará los considerables esfuerzos desplegados en la cuestión del VIH/SIDA, que actualmente lideran el Gobierno de los Estados Unidos y los Centers for Disease Control and Prevention a través del marco de cooperación entre Botswana y los Estados Unidos.
The water and sanitation programme will complement the national plan of enhancing water supply and sanitation coverage, with the objective of reducing mortality and morbidity due to water-borne diseases.
El programa de abastecimiento de agua y saneamiento complementará el plan nacional para aumentar el suministro de agua y la cobertura de saneamiento, que fue concebido con el objeto de reducir la mortalidad y morbilidad debida a las enfermedades transmitidas por el agua.
A total of $640 million will be devoted to country programmes while the resources for the intercountry programme will complement the country programme resources by generating information, tools, strategies and approaches to strengthen country level activities.
Se dedicará un total de 640 millones de dólares a programas por países, mientras que los recursos para el programa multinacional complementarán los recursos para los programas por países generando información, herramientas, estrategias y criterios para reforzar las actividades en los países.
By concentrating on priority issues of common interest, the programme will complement the new open method of co-ordination foreseen by the Lisbon conclusions as the means of sharing best practice and helping Member States to improve their own policies.
Al concentrarse en las cuestiones prioritarias de interés común, el programa completará el nuevo método abierto de coordinación previsto en las conclusiones de Lisboa para compartir las mejores prácticas y ayudar a los Estados miembros a mejorar sus propias políticas.
The programme will complement the constitutional review process and include provisions for the establishment of early warning mechanisms in all 149 chiefdoms of Sierra Leone, as well as support to national efforts for the promotion of political inclusion.
El programa complementará el proceso de revisión de la Constitución e incluirá disposiciones para el establecimiento de mecanismos de alerta temprana en los 149 territorios tradicionales de Sierra Leona, así como el apoyo a los esfuerzos nacionales en pro del fomento de la inclusión política.
With a view to benefiting from synergy effects, the framework programme will complement the activities of the agencies in the area of Freedom, Security and Justice.
A fin de aprovechar toda posible sinergia, el Programa marco será complementario de las actividades de los organismos que operan en el ámbito de la libertad, la seguridad y la justicia.
The programme will complement the interventions of national programmes by strengthening capacity to provide basic services to disadvantaged areas, namely urban slums and the Chittagong Hill Tracts.
El programa complementará las intervenciones de los programas nacionales fortaleciendo la capacidad para proporcionar servicios básicos a las zonas desfavorecidas, en especial los tugurios urbanos y las Colinas de Chittagong.
The programme will complement the work of four United Nations agencies to achieve UNDAF Outcome Two for strengthening the local and regional governance capacity to promote equitable development and inter-ethnic cohesion.
El programa complementará el trabajo de cuatros organismos de las Naciones Unidas para lograr el Resultado 2 del MANUD con objeto de fortalecer la capacidad de gobernanza local y regional a fin de fomentar un desarrollo equitativo y la cohesión interétnica.
The programme will complement the recent expansion of UNICEF support for paralegal committees from 23 to all 75 districts, to be financed through a $10 million grant from the Department for International Development of the United Kingdom.
El programa complementará la reciente ampliación del apoyo del UNICEF a los comités parajudiciales de 23 a la totalidad de los 75 distritos, que se financiará por medio de una subvención de 10 millones de dólares del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido.
The programme will complement the work already being carried out by Primark's Ethical Trade team in Bangladesh for a number of years.
El programa seguirá complementando el extenso trabajo realizado por el equipo de Comercio Ético de Primark en Bangladesh.
A new tax reform programme will complement the ongoing efforts of the International Monetary Fund and the World Bank in this area.
Un nuevo programa de reformas tributarias complementará las actividades en curso del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial en esta esfera.
The new programme will complement the Commission's Citizenship Report 2010 (see IP/10/1390).and its proposal to designate 2013 as the 'European Year of Citizens' (IP/11/959).
El nuevo programa complementará el Informe sobre ciudadanía presentado en 2010 por la Comisión (v. IP/10/1390) y su propuesta para designar 2013 como «Año Europeo de los Ciudadanos» (IP/11/959).
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16. Exact: 16. Verstreken tijd: 51 ms.