We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas
I believe that even imparting knowledge through awareness programmes alone would not bring about such a change.
Creo que incluso si se opta meramente por difundir información mediante programas de concienciación no se logrará un cambio de esa índole.
EU cohesion policy should not be limited to financial programmes alone.
La política de cohesión de la Unión Europea no debería limitarse únicamente a los programas financieros.
And of course, that is not a feature of large programmes alone.
Eso es algo que no es sólo propio de los grandes programas.
These programmes alone, however, will not be able to cater for all demands.
No obstante, estos programas no podrán atender a todas las solicitudes por sí solos.
The internationally agreed objectives for reducing emissions cannot be achieved by these programmes alone.
Los objetivos aprobados a nivel internacional de reducir las emisiones no podrán alcanzarse únicamente con estos programas.
Advocating to challenge the root causes of poverty can produce dramatic results that would not be achievable by development or humanitarian programmes alone.
Hacer incidencia para desafiar las causas subyacentes de la pobreza puede producir resultados dramáticos que no serían alcanzables únicamente con programas de desarrollo o humanitarios.
It was obvious that structural adjustment programmes alone would not provide a long-term solution to poverty and inequality.
Es evidente que los programas de ajuste estructural no pueden constituir por sí solos una solución duradera de los problemas de la pobreza y la desigualdad.
But this theoretical and programmatic distinction is not enough, because communism is not theories and programmes alone.
Pero esta distinción teórica y programática no es suficiente, porque el comunismo no es las teorías y los programas solamente.
The decision to watch programmes alone or with siblings stems from the diversity of tastes among parents and children.
La decisión de ver los programas a solas o con los hermanos obedece a la diversidad de gustos entre los progenitores y los hijos.
The lingering traumatic effects of slavery - perpetrated as it was, by individuals acting with impunity in an environment that sanctioned such brutality - cannot be reconciled by government policies and programmes alone.
Los persistentes efectos traumáticos de la esclavitud que fue perpetrada por personas que actuaban con total impunidad en un entorno que aprobaba esta brutalidad no se pueden remediar únicamente con políticas y programas gubernamentales.
The eradication of poverty cannot be accomplished through anti-poverty programmes alone but will require democratic participation and changes in economic structures in order to ensure access for all women to resources, opportunities and public services.
Esto no se puede lograr por medio de programas contra la pobreza únicamente, sino que requerirá la participación democrática y cambios en las estructuras económicas con miras a garantizar a todas las mujeres el acceso a los recursos, las oportunidades y los servicios públicos.
It should be clear from the considerations advanced above that family planning programmes alone should not be viewed as the principal measure for accelerating growth and development.
De las reflexiones anteriores se desprende claramente que no hay que ver en solo esos programas la principal medida para acelerar el crecimiento y el desarrollo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.