Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes as a complement

Examples with "programmes as a complement" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Every week, we determine different alternative programmes as a complement to the "non classroom" learning.
Semanalmente proponemos diferentes programas alternativos como complemento al aprendizaje no áulico.
Awareness programmes As a complement to the programmes to reduce the accident rate, Mutua Universal develops activities to promote awareness activities and implement safe work patterns.
Programas de sensibilización Como complemento a los programas de reducción de la siniestralidad, Mutua Universal desarrolla actividades de sensibilización y de implantación de pautas de trabajo seguras.

Andere resultaten

The government, in partnership with UNHCR and civil society groups, in March commenced rolling out a Community Sponsorship Programme as a complement to the traditional state-centred resettlement programme.
En marzo, en asociación con el ACNUR y grupos de la sociedad civil, el gobierno empezó a aplicar un programa de patrocinio comunitario que complementaba el sistema tradicional de reasentamiento centrado en el Estado.
Students also get access to our e-learning programme, as a complement to the training received in class.
Aparte, los alumnos reciben acceso a un programa de e-learning que complementa la formación recibida en el aula.
The programme comes as a complement to national support and covers various activities of the Cotton Action Plan.
El programa es un complemento de la ayuda nacional y cubre diversas actividades del Plan de Acción sobre el algodón.
This stretch is ideal for midday programmes or as a complement for many-days programmes.
Este tramo es ideal para programas de medio día, o como complemento a programas de varios días.
The WTO E-Learning programme serves as a complement - as well as an alternative - to more traditional training programmes.
El programa de formación electrónica de la OMC viene a complementar -e incluso a sustituir- los programas de formación más convencionales.
The UNFPA programmes established as a complement to those of UNICEF are the driving forces behind it.
Los programas del FNUAP establecidos de manera complementaria con los del UNICEF sirven de elementos motores.
This programme is devised as a complement for companies renting the Interpretation Centre spaces.
Este programa está planteado como un complemento para aquellas empresas que alquilen los espacios del Centro de Interpretación.
The programme should be seen as a complement to the support provided to private sector development under the national Phare programmes.
El programa debería considerarse un complemento del apoyo al desarrollo del sector privado en el marco de los programas nacionales de Phare.
This programme began in 1990 as a complement to the Food Allowance.
Este programa se inicia en 1990 como complemento de la Beca Alimentaria.
Assisting Member States with the banking recapitalisation process through loans to non programme countries, as a complement to private sector solutions and national means where necessary.
Ayudar a los Estados miembros en el proceso de recapitalización bancaria mediante préstamos a los países que no estén sujetos a programas, como complemento a las soluciones del sector privado y a los medios nacionales, cuando proceda.
It was pointed out that official development assistance had an important role to play in the implementation of the Global Programme of Action, as a complement to national efforts.
Se señaló que la asistencia oficial para el desarrollo debía desempeñar una función importante en la aplicación del Programa de Acción Mundial, como complemento de los esfuerzos nacionales.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 11926. Exact: 2. Verstreken tijd: 243 ms.