We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas
All projects and programmes carry out mid-term and final evaluations besides conducting other studies and surveys.
En todos los proyectos y programas se evalúan los resultados a mitad de período y al final, aparte de que se realizan otros estudios y encuestas.
All Ex-Im Bank programmes carry the full faith and credit of the U.S. Government.
El Gobierno de los Estados Unidos otorga plena confianza y crédito a todos los programas del Ex-Im Bank.
The funds and programmes carry out the management evaluation function through their own administrative structures.
Los fondos y programas realizan la evaluación interna por conducto de sus propias estructuras administrativas.
These programmes carry the optimism that people can learn the tools necessary to mitigate conflict and create cultures of peace.
Estos programas llevan el optimismo que las personas pueden aprender las herramientas necesarias para mitigar el conflicto y crear culturas de paz.
However, many health programmes carry out activities without clarifying what results they are trying to achieve or determining whether or not they did in fact achieve those results.
Sin embargo, muchos programas de salud desarrollan actividades sin aclarar qué resultados están tratando de lograr o si de hecho lograron esos resultados o no.
Moreover, four WHO programmes carry out training workshops on the ethical review of research throughout the developing world.
Además, cuatro programas de la OMS incluyen cursillos de capacitación sobre la revisión, desde el punto de vista ético, de las investigaciones realizadas en todo el mundo desarrollado.
(i)Promotion programmes carry the beef industry's messages to consumers, through the media, at the meat case, and in restaurants.
i)Los programas de promoción difunden los mensajes de la industria de la carne de bovino entre los consumidores a través de los medios de comunicación, los embalajes de la carne, y los restaurantes.
In the Rose di Emmaus community, where there is a large second-hand goods shop and a woodwork workshop, people on rehabilitation programmes carry out similar work.
En Le Rose di Emmaüs -una gran sala de ventas que cuenta también con una carpintería-, varias personas que se encuentran en proceso de reinserción realizan actividades similares.
With IRPTC, the two programmes carry out many activities regarding chemicals and hazardous wastes.
Tanto este Programa como el Registro de Información de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos, llevan a cabo muchas actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos peligrosos.
In the Secretariat, management evaluations are carried out by the Management Evaluation Unit in the Office of the Under-Secretary-General for Management. The Funds and Programmes carry out the management evaluation function through their own administrative structures.
En la Secretaría, la Dependencia de Evaluación de la Gestión, que depende de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión es la encargada de realizar la evaluación interna, mientras que los fondos y programas las realizan por medio de sus propias estructuras administrativas.
However, many health programmes carry out activities without clarifying what results they are trying to achieve or determining whether or not they did in fact achieve those results.
Sin embargo, muchos programas de salud desarrollan actividades sin aclarar qué resultados están tratando de lograr o si de hecho lograron esos resultados o no.
Andere resultaten
The programme carries out a wide range of activities in many different countries.
El programa lleva adelante una amplia gama de actividades en muchos países.
Given that this internship programme carries a lot of responsibilities, the expectations and requirements are extremely high.
Dado que este programa de pasantías conlleva un montón de responsabilidades, las expectativas y los requisitos son muy altos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.