International treaties aim to regulate and prohibit the use of biological warfare.
Los tratados internacionales buscan regular y prohibir el uso de la guerra biológica.
Legislation should prohibit assistance in the form of hosting foreign stockpiles.
La legislación debería prohibir la asistencia que consista en almacenar reservas extranjeras.
Eating many processed foods throughout the day may prohibit weight loss.
Comer muchos alimentos procesados durante el día impide la pérdida de peso.
International laws prohibit using civilians as a human shield in warfare.
Las leyes internacionales prohíben usar a civiles como escudo humano en la guerra.
International agreements prohibit the use of poison gas in modern warfare.
Los acuerdos internacionales prohíben el uso de gas venenoso en la guerra moderna.
Animal protection laws strictly prohibit hunting species that are out of season.
Las leyes de protección animal prohíben estrictamente la caza de especies fuera de temporada.
They prohibit vehicles moving in either direction from crossing the lines.
Prohíben a los vehículos moviéndose en cualquier dirección que crucen las líneas.
Rules of ethics prohibit me from telling anyone what we discuss.
Las reglas de ética me prohíben decirle a alguien lo que discutimos.
Rules of ethics prohibit me from telling anyone what we discuss.
Las normas éticas me prohíben contarle a nadie lo que hablemos aquí.
In particular, such an instrument could prohibit development and production.
En particular, tal instrumento podría prohibir el desarrollo y la producción.
Local laws prohibit solicitation of criminal acts in public areas.
Las leyes locales prohíben la instigación de actos delictivos en áreas públicas.
University policies clearly prohibit the use of cheaters during any assessments.
Las políticas universitarias prohíben claramente el uso de dispositivos durante cualquier evaluación.
Customers have the right to prohibit direct marketing allocated to them.
Los clientes tienen el derecho de prohibir que se les envíe marketing directo.