For the next layers you must follow the indicated repainting intervals.
El resto de capas a aplicar deben guardar los intervalos de repintado indicados.
We have the best processes for the original painting and repainting of...
Contamos con los mejores procesos para el pintado original y repintado de...
Today, only a few traces remain of subsequent repainting.
Hoy solo se conservan rastros de repintes posteriores.
We decided to postpone repainting the house until next summer.
Decidimos posponer el repintado de la casa hasta el próximo verano.
Then came the repainting of the repairs... and more sweeping.
Luego vino el repintado de las reparaciones... y más barrido.
The objective is that the repainting works do not interfere in the visits.
El objetivo es que los trabajos de repintado no interfieran en las visitas.
Total hull and superstructure repainting, replacement of glass sheets, fly...
Total casco y superestructura repintado, cambio de hojas de vidrio, c...
It maintains its high quality gloss and does not require any repainting.
Mantiene su brillo de alta calidad y no requiere repintado.
For many, repainting is just not an option.
Para muchos, el repintado no es solo una opción.
The resin says it's from sandblasting, repainting.
La resina dice que es de chorro de arena, repintado.
The repainting process requires careful preparation and patience.
El proceso de repintado requiere una cuidadosa preparación y paciencia.
It is a tape specially designed for automotive repainting.
Es una cinta diseñada especialmente para trabajos de repintado automotriz.
The spoiling paint on the walls needed immediate repainting.
La pintura deteriorada en las paredes necesitaba un repintado inmediato.