You need to get it together and start taking your responsibilities seriously.
Bowed down by the weight of his responsibilities, he sought professional help.
Many ignore the call of duty, forgetting their responsibilities to others.
Muchos ignoran sus responsabilidades, olvidando sus obligaciones hacia los demás.
During the vacation, they let loose and forgot about their daily responsibilities.
Durante las vacaciones, dieron rienda suelta y se olvidaron de sus responsabilidades diarias.
They adopted a puppy on a whim, without considering the responsibilities involved.
Adoptaron un cachorro por capricho, sin considerar las responsabilidades que conllevaba.
The responsibilities that come with coming of age can be overwhelming.
Las responsabilidades que conlleva alcanzar la mayoría de edad pueden ser abrumadoras.
He has broad shoulders and can handle the extra responsibilities at work.
Tiene espaldas anchas y puede manejar las responsabilidades adicionales en el trabajo.
Don't cut and run from your responsibilities; face them like an adult.
No salgas pitando de tus responsabilidades; enfréntalas como un adulto.
The service agreement clearly outlines our responsibilities and the expected deliverables.
El acuerdo de servicios establece claramente nuestras responsabilidades y los entregables esperados.
The strings of this settlement ensure both parties have clear responsibilities.
Las cláusulas de este acuerdo aseguran que ambas partes tengan responsabilidades claras.
Every member of the project team knew their roles and responsibilities.
Todos los miembros del equipo de proyecto conocían sus roles y responsabilidades.
Take ownership of your responsibilities to achieve success in your career.
Hazte cargo de tus responsabilidades para lograr el éxito en tu carrera.
Many wealthy individuals utilize tax avoidance to reduce their fiscal responsibilities.
Muchas personas adineradas utilizan la elusión fiscal para reducir sus responsabilidades fiscales.