Download for Windows Premium
Publiciteit
says... No

Examples with "says... No" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And he says... No, you've got to understand.
Y dice... No, tienes que entenderlo.
The flute says... No, you can't.
En la flauta dice... No, no se puede.
If there are any among you who still question whether your new lord means what he says... No!
Si alguien de entre vosotros todavía cuestiona si vuestro nuevo señor habla en serio...
If there are any among you who still question whether your new lord means what he says... No!
Si hay entre ustedes alguien que aún duda si su nuevo señor habla en serio...
If there are any among you who still question whether your new lord means what he says... No!
Si aún queda alguno entre vosotros que se pregunta si lo decía en serio...
It says... No,, that's not right.
aquí dice... No, eso... No, eso no es a la derecha.
Well, it says... No, don't tell me, I'll tell you: 1882.
Dice... No, no me lo diga, se lo diré yo: 1882.
He says... No, he'll get you...
Creo que deberías ir.
It says... No, those are our labels.
¡Está escrito allí! No, esas etiquetas son nuestras.
Why don't I talk to him? I'll see what he says... No, don't.
¿Por qué no hablo con él? Veré lo que él dice... No, no lo hagas.
You know, just to know what it says... No, no, no, that won't be necessary, Stanley.
Ya saben, sólo para saber qué dice... No, no, no, eso no es necesario, Stanley.
And he pulls me up and he says... No, no, no. Chopper, this way.
Me dirigí al principal... él me jala y me dice: No, Chopper, por aquí.
A British guy says... No, he's French.
Un tipo británico dice... No, es francés.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor says... No in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
droplet: small drop of liquid
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1664170. Exact: 22. Verstreken tijd: 1066 ms.