We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
scripts, como
Warning: The configuration files from your own scripts, like PHP applications, are not adjusted.
Aviso: Los ficheros de configuración de tus propios scripts, como aplicaciones PHP, no serán ajustados.
Double-click Allows you to run scripts, like JavaScript.
Haz doble clic en Permitir la ejecución de scripts, como JavaScript.
I write my little scripts, like everybody, till life louses them up.
This can be useful to embed data in PHP scripts, like the installation files.
Esto puede ser útil para embeber información en scripts de PHP, como en archivos de instalación.
For a few scripts, like Gurmukhi (used to write Punjabi), it turns out that the output after OCR is quite poor, resulting largely in gibberish, when testing a screenshot image from Punjabi Wikipedia.)
Para algunas escrituras como el gurmukhi (se solía escribir panyabí), resulta que el resultado del OCR es muy pobre ya que solo arrojó garabatos cuando se probó con una imagen de Wikipedia en panyabí).
With the RemoteSigned setting, local scripts, like Team City's, can be ran directly, but those proceeding from other machines or the Internet will need a trusted certificate to run.
Con esta nueva opción, los scripts locales, como los de Team City, pueden correr directamente, pero los que procedan de otras máquinas o Internet deberán tener un certificado de una entidad en la que confiemos.
Andere resultaten
The script was awful, nothing like her usual writing.
La letra era desastrosa, nada parecida a la suya habitual.
And then like scripts, my parents keep them, too.
Y entonces como guiones, mis padres los guardan, también.
For the first one I need to remove element like script, style etc.
Para el primero necesito eliminar elementos como el script, el estilo, etc.
He's been sitting on this script for, like, two months.
Ha estado pensando en el guión, por, como, dos meses.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.