Examples with "scripts safely" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For instance, if we want to evaluate scripts safely, we could pass the content to evaluate to a special handler sitting inside an iframe.
Por ejemplo, si queremos evaluar scripts de forma segura, podríamos enviar el contenido a evaluar a un controlador especial ubicado dentro de un iframe.
The redirects happen entirely in the browser and there is no direct connection between Zendesk and your systems, so you can keep your authentication scripts safely behind your corporate firewall.
Los redireccionamientos se realizan en su totalidad en el navegador y no hay comunicación directa entre Zendesk y sus sistemas, de manera que puede guardar sus scripts de autenticación de manera segura detrás del firewall de su compañía.
Andere resultaten
If you do not wish to use the FreeBSD specific features of the scripts, you can safely remove the access file
Si no desea usar los "scripts" de la configuración específica de FreeBSD puede borrar tranquilamente el fichero access
This error does not affect script execution and can be safely ignored.
Este error no afecta a la ejecución del script y puede ignorarse.
This utility can safely grab just the text portion of a web page without accepting cookies or running any scripts.
Este utilitario puede de forma segura obtener la porción de texto de la página web sin aceptar cookies y sin ejecutar ningún script.
Next, with your test data now safely within Hadoop's file system, you can try another script.
A continuación, con sus datos de prueba ahora seguros en el sistema de archivos de Hadoop, usted puede probar otro script.
The challenge is how to deploy multiple scripts to multiple servers quickly and safely.
El desafío es cómo desplegar múltiples scripts a múltiples servidores rápidamente y de forma segura.
Finally we can safely say that concrete, terrazzo in situ and carpeting are the actors of this great spectacle in which space, colour and light have written the script.
Finalmente, podríamos decir sin temor a equivocarnos que, hormigón, terrazo in situ y moqueta, son los actores de este gran espectáculo en el que espacio, color y luz escriben el guion.
And to go out into the world, where there was no script, and there was no third act that anybody wrote where you knew you would come out of it safely.
Salieron a un mundo donde no había guion, ni había tercer acto que nadie escribiera para salir del paso.
After confirming the page is clean, Opera further preemptively blocks insecure active contents on the page, like scripts, plug-ins and ads, allowing you to explore the world safely and uninterruptedly.
Después de confirmar que la página esté limpia, Opera bloquea de forma preventiva el contenido activo inseguro de la página, como scripts, complementos y anuncios, permitiéndole navegar de forma segura e ininterrumpida.
The script is relatively straight-forward; we wrap our code within a closure and pass in the jQuery object safely name-spaced to the dollar sign, just in case another library is in use when the code is put into production.
El script es relativamente sencillo; envolvemos nuestro código dentro de un closure y pasamos el objeto jQuery con seguridad con su nombre espaciado al signo de dólar, solo en caso de que otra biblioteca está en uso cuando el código se ponga en producción.
And to go out into the world, where there was no script, and there was no third act that anybody wrote where you knew you would come out of it safely.
Y salieron al mundo, donde no había guion y no había un tercer acto que indicara que se salvarían.
reading from the script* And then William Dewey grows to a fifty-foot giant, and carries the boat safely to shore.
Él se convierte en un gigante de cincuenta pies y lleva el barco a salvo a la orilla.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.