Something dragons might learn instead of second-guessing all the time.
Algo que los dragones deberían aprender, en vez de cuestionar todo.
And I can't do that with her second-guessing every turn I make.
Y no puedo hacer eso con ella cuestionando cada decisión que tomo.
And I can't do that with her second-guessing every turn I make.
No puedo hacer eso con ella dudando de cada paso que doy.
We don't need people second-guessing how we do things.
No necesitamos gente dudando de cómo hacemos las cosas.
Their second-guessing caused confusion during the team meeting yesterday.
Su cuestionamiento causó confusión durante la reunión del equipo ayer.
The second-guessing in his mind made it hard to choose a direction.
El cuestionamiento en su mente dificultaba elegir una dirección.
The only thing I'm second-guessing is the decision to bring you along.
Lo único que me estoy cuestionando es la decisión de llevarte con nosotros.
I prefer to work alone instead of having a backseater constantly second-guessing my choices.
Prefiero trabajar solo en lugar de tener a un "metomentodo" cuestionando constantemente mis decisiones.
She seemed gaslit, constantly second-guessing her thoughts in every conversation we had.
Ella parecía manipulada, constantemente cuestionando sus pensamientos en cada conversación que teníamos.
I can hear her changing the stations, second-guessing my directions.
La escucho cambiar de emisora, cuestionando mis indicaciones.
I'm second-guessing every move I make in there now.
Ahora me estoy cuestionando cada movimiento que hago allí.
I can't afford my team second-guessing me on this.
No puedo permitir que mi equipo cuestione mis órdenes.
But I don't need an undertaker second-guessing my judgment.
Pero no necesito que un funerario cuestione mi criterio.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.