A related question was the nature of the flexibility delivered under any self-executing or automatic mechanism.
Una cuestión conexa es la naturaleza de la flexibilidad proporcionada en el marco de un mecanismo directamente aplicable o automático.
Like other international instruments, the Convention is not self-executing in Fiji.
It should also be made clear which obligations were of immediate effect and self-executing.
También hay que dejar claro qué obligaciones son de efecto inmediato y automático.
There is no need to enact a special act when a treaty contains self-executing articles.
However, judges could easily argue that such conventions were not self-executing treaties, and required implementing legislation.
Sin embargo, los jueces pueden argumentar con facilidad que esas convenciones no son tratados directamente aplicables y requieren legislación de aplicación.
The Committee notes that the Convention is not self-executing in Indonesian law.
El Comité observa que la Convención no es directamente aplicable en la legislación de Indonesia.
Decisions of the Court of Constitutional Guarantees were not self-executing.
This contract was self-executing and converted into codes to perform tasks.
Este contrato fue autoejecutable y se convirtió en códigos para realizar tareas.
This subsection is self-executing and does not require implementing legislation.
This subsection is self-executing and does not require implementing legislation.
Esta subsección tiene efecto inmediato y no necesita legislación de implementación.
His self-executing strategy helped the team achieve its goals effortlessly.
Su estrategia autoejecutable ayudó al equipo a alcanzar sus objetivos sin esfuerzo.
The fourth reason to use blockchain is that the contracts are self-executing.
La cuarta razón para usar blockchain es que los contratos son autoejecutables.
This provision is self-executing and does not require implementing legislation.
Esta disposición se implementa sola y no requiere legislación reglamentaria.