We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
enunciar una
If he had reservations regarding the last sentence of paragraph 24, it was because, in his opinion, by setting forth a general rule for the functioning of political parties, the Committee was moving away from article 25 of the Covenant.
Si la última frase del párrafo 24 suscita en él ciertas reservas, ello se debe a que, en su opinión, al enunciar una regla general sobre la manera en que deben funcionar los partidos políticos, el Comité se está alejando del artículo 25 del Pacto.
First, Chile submits that the Panel was mistaken in finding that the measure at issue imposed variability by setting forth a formula that establishes an automatic and periodic adjustment in duty levels.
En primer lugar, Chile sostiene que el Grupo Especial se equivocó al constatar que la medida en litigio imponía la variabilidad al enunciar una fórmula que prescribe un ajuste automático y periódico de los niveles de los derechos.
Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) explained that, in the Drafting Committee's version, article 8 was confined to setting forth a general obligation, whereas article 24 was more precise and proposed implementing measures.
El Sr. ROSENSTOCK (experto asesor) explica que, en la versión del Comité de Redacción, el artículo 8 se limita a enunciar una obligación general, mientras que el artículo 24 es más preciso y propone medios de aplicación.
We are setting forth a powerful proposal with the aim of achieving improvements.
Adoption of legislation setting forth a refugee status determination procedure.
Aprobación de disposiciones legislativas por las que se establecerá el procedimiento para determinar de la condición de refugiado.
He was setting forth a promise to the believers and a goal for their spiritual development.
Él estaba presentando una promesa para los creyentes y una meta para su desarrollo espiritual.
Additionally, these scholars proceed a step further by setting forth a more or less abstract reconstruction of the historical nature of the appearances.
Además, estos eruditos van un paso más allá al hacer una reconstrucción más o menos abstracta de la naturaleza histórica de las apariciones.
However, the inclusion of text in a footnote setting forth a rule that dealt with the area of arbitration could create confusion.
Sin embargo, la inclusión de una nota de pie de página para estipular una norma relativa al ámbito del arbitraje podría crear confusión.
Such general agreements are supplemented by bilateral agreements setting forth a number of details and, in particular, the respective charges for services.
Estos acuerdos generales se complementan con acuerdos bilaterales que reglamentan diversos detalles, en particular las tarifas respectivas por los servicios.
However, it is also true that many of them wished to lay the foundation for a lasting or even everlasting peace by, for instance, setting forth a solid theoretical basis for international law.
Sin embargo, es verdad también que muchos han querido poner las bases de una paz duradera y a la vez perpetua, proponiendo, por ejemplo, unos sólidos fundamentos teóricos al derecho internacional.
Thus the communists, along with setting forth a proletarian critique of the present government, must alertly expose this "critical" platform of the monopoly bourgeoisie and those political currents which at any juncture advocate it.
Por lo tanto, los comunistas, junto con la presentación de una crítica proletaria del gobierno actual, deben poner en evidencia esta plataforma "crítica" de la burguesía monopólica y las corrientes políticas que en cualquier momento lo defienden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.