Only hit the wrong mark setting off a war between terrorist factions.
Sólo se perdió al desencadenar una guerra entre facciones terroristas.
That instant changed everything, setting off a series of unexpected events.
Ese instante lo cambió todo, desencadenando una serie de eventos inesperados.
You're supposed to be setting off the carbon-monoxide alarms.
Se supone que estarías activando las alarmas de monóxido de carbono.
Sweetie, your... your heart rate's setting off an alarm.
Cariño, tu ritmo cardíaco está activando una alarma.
They're setting off on the greatest overland trek made by any animal.
Están partiendo hacia el mayor trayecto por tierra realizado por ningún animal.
The criminals rifled the portable safe without setting off any alarms.
Los delincuentes forzaron la caja fuerte portátil sin activar ninguna alarma.
He approached the treasure with careful stealth, determined to avoid setting off traps.
Se acercó al tesoro con gran sigilo, decidido a evitar activar las trampas.
So, I'm a little wary of setting off another one.
Así que, no estoy muy convencido de activar otra.
Not without setting off all their alarms and blowing our whole operation.
No sin activar todas sus alarmas y arruinar toda la operación.
She was subjected to frisking after setting off the metal detector at the entrance.
Fue sometida a un cacheo después de activar el detector de metales en la entrada.
She confidently tripped the switch, setting off the chain reaction needed.
Ella activó el interruptor con confianza, desencadenando la reacción en cadena necesaria.
Your body's immune system fights back by setting off an allergic reaction.
El sistema inmunitario de su organismo contraataca desencadenando una reacción alérgica.
That late train caused a missed connection, setting off a chain of unfortunate events.
Ese tren tardío provocó un encuentro fallido, desencadenando una serie de eventos desafortunados.