He believes that wedlock should be based on love and trust.
Él cree que el matrimonio debe basarse en el amor y la confianza.
Other scientists agree that politics should be based on objective data.
Otros científicos coinciden en que la política debe basarse en datos objetivos.
This should be based on your lawyer's experience with similar cases.
Esto se debe basar en la experiencia de su abogado con casos similares.
The danger of disruption of public safety should be based on concrete elements.
El peligro de alteración del orden público se debe basar en elementos concretos.
A strong relationship should be based upon more than convenience.
Our decisions should be based on cold hard facts and not on rumors.
Nuestras decisiones deben basarse en datos objetivos y no en rumores.
This allocation period should be based on meaningful, objective criteria.
Ese período de asignación debe basarse en criterios objetivos y dotados de sentido.
Allocation to a cell or block should be based on objective criteria.
La asignación de una celda o un pabellón debe basarse en criterios objetivos.
The treatment should be based on the bioethical principle of personal autonomy.
La atención debe basarse en el principio bioético de autonomía de las personas.
Dose adjustment should be based on the clinical response of individual patients.
El ajuste de dosis deberá basarse en la respuesta clínica de cada paciente.
Any new measure should be based on the consensus of all countries.
Cualquier nueva medida debe basarse en el consenso de todos los países.
Any future work should be based on what had already been achieved.
Cualquier trabajo futuro debe basarse en lo que ya se ha logrado.
That decision should be based solely on suspicion of unlawful activity.
Tal decisión debería basarse únicamente en una sospecha de actividad ilegal.